Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Life Less Ordinary
Ein weniger gewöhnliches Leben
This
is
your
world,
and
we
say
"No,
I
won't
go",
Das
ist
deine
Welt,
und
wir
sagen
"Nein,
ich
werde
nicht
gehen",
A
life
less
ordinary
is
the
one
I
chose,
Ein
weniger
gewöhnliches
Leben
ist
das,
welches
ich
wählte,
Far
away
from
the
soul,
still
healing,
Weit
weg
von
der
Seele,
die
noch
heilt,
We
rise
to
the
sun
with
the
hope
of
freedom!
Wir
erheben
uns
zur
Sonne
mit
der
Hoffnung
auf
Freiheit!
Hey,
I
think
we
met
before,
Hey,
ich
glaube,
wir
haben
uns
schon
mal
getroffen,
Smoking
cigarettes
on
the
dance
floor,
Rauchten
Zigaretten
auf
der
Tanzfläche,
By
flickering
light,
the
faintest
trace,
Bei
flackerndem
Licht,
die
schwächste
Spur,
The
contours
of
an
all
familiar
face
Die
Konturen
eines
allzu
vertrauten
Gesichts
This
is
your
world,
and
we
say
"No,
I
won't
go",
Das
ist
deine
Welt,
und
wir
sagen
"Nein,
ich
werde
nicht
gehen",
A
life
less
ordinary
is
the
one
I
chose,
Ein
weniger
gewöhnliches
Leben
ist
das,
welches
ich
wählte,
Far
away
from
the
soul,
still
healing,
Weit
weg
von
der
Seele,
die
noch
heilt,
We
rise
to
the
sun,
to
the
hope
of
freedom!
Wir
erheben
uns
zur
Sonne,
zur
Hoffnung
auf
Freiheit!
Those
Thunderbird
days
and
acid
nights,
Jene
Thunderbird-Tage
und
Acid-Nächte,
How
we
set
the
world
to
rights
Wie
wir
die
Welt
wieder
gerade
rückten
We
learned
to
love
the
motorways,
Wir
lernten,
die
Autobahnen
zu
lieben,
And
those
roadside
parties
lasted
for
days!
Und
jene
Partys
am
Straßenrand
dauerten
tagelang!
This
is
your
world,
but
we
say
"No,
I
won't
go",
Das
ist
deine
Welt,
aber
wir
sagen
"Nein,
ich
werde
nicht
gehen",
A
life
less
ordinary
is
the
one
I
chose,
Ein
weniger
gewöhnliches
Leben
ist
das,
welches
ich
wählte,
Far
away
from
the
soul,
still
healing,
Weit
weg
von
der
Seele,
die
noch
heilt,
We
rise
to
the
sun,
to
the
hope
of
freedom!
Wir
erheben
uns
zur
Sonne,
zur
Hoffnung
auf
Freiheit!
In
your
eyes
the
west
world
turning,
In
deinen
Augen
dreht
sich
die
westliche
Welt,
Our
hearts
dream
to
yearn,
Unsere
Herzen
träumen
voller
Sehnsucht,
No
surrender,
we
tried
to
hide,
Keine
Kapitulation,
wir
versuchten
uns
zu
verstecken,
But
you
and
I
were
born
to
collide...
Aber
du
und
ich
waren
geboren,
um
zu
kollidieren...
Well
Babylon,
we
used
to
say,
Nun,
Babylon,
sagten
wir
früher,
It'd
burn
down
to
the
ground
one
day,
Es
würde
eines
Tages
bis
auf
die
Grundmauern
niederbrennen,
It's
just
a
broken
dream
away,
Es
ist
nur
einen
zerbrochenen
Traum
entfernt,
And
another
ugly
morning,
Und
ein
weiterer
hässlicher
Morgen,
This
is
your
world,
and
we
say
"No,
I
won't
go",
Das
ist
deine
Welt,
und
wir
sagen
"Nein,
ich
werde
nicht
gehen",
A
life
less
ordinary
is
the
one
I
chose,
Ein
weniger
gewöhnliches
Leben
ist
das,
welches
ich
wählte,
Far
away
from
the
soul,
still
healing,
Weit
weg
von
der
Seele,
die
noch
heilt,
We
rise
to
the
sun
with
the
hope
of
freedom!
Wir
erheben
uns
zur
Sonne
mit
der
Hoffnung
auf
Freiheit!
This
is
your
world,
and
we
say
"No,
I
won't
go",
Das
ist
deine
Welt,
und
wir
sagen
"Nein,
ich
werde
nicht
gehen",
A
life
less
ordinary
is
the
one
I
chose,
Ein
weniger
gewöhnliches
Leben
ist
das,
welches
ich
wählte,
Far
away
from
the
soul,
still
healing,
Weit
weg
von
der
Seele,
die
noch
heilt,
We
rise
to
the
sun
with
the
hope
of
freedom!
Wir
erheben
uns
zur
Sonne
mit
der
Hoffnung
auf
Freiheit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Friend, Jonathan Sevink, Jeremy Cunningham, Mark Chadwick, Charles Heather, Matthew Savage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.