Текст и перевод песни Levellers - Death Loves Youth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Loves Youth
Смерть любит юных
Well
I
heard
today
the
saddest
words,
Сегодня
я
услышал
самые
печальные
слова,
Another
friend
has
gone
from
this
world,
Еще
один
друг
покинул
этот
мир,
Simple
life
he'd
had
but
the
bitter
truth
Жизнь
его
была
простой,
но
горькая
правда
в
том,
Is
that
the
good
die
young
and
death
loves
youth
Что
хорошие
умирают
молодыми,
а
смерть
любит
юных.
And
although
I
wish
with
all
my
soul,
И
хотя
всей
душой
я
желаю,
There
can
be
no
better
goal,
Чтобы
не
было
цели
прекрасней,
For
us
to
shed
all
the
bitter
fruit,
Чем
избавиться
от
горьких
плодов,
But
the
good
die
young
and
death
loves
youth
Но
хорошие
умирают
молодыми,
а
смерть
любит
юных.
And
far
way
they're
making
plans,
И
где-то
далеко
они
строят
планы,
To
steal
from
this
world
yet
another
man,
Чтобы
украсть
у
этого
мира
еще
одного
человека,
With
one
word
here
and
another
there,
Одним
словом
здесь,
другим
там,
They've
prepared
a
grave
for
us
to
share
Они
подготовили
могилу,
которую
нам
делить.
So
how
am
I
to
take
revenge,
Так
как
же
мне
отомстить,
On
a
world
that
seems
to
never
end?
Миру,
который,
кажется,
никогда
не
кончится?
From
taking
all
of
the
sweetest
fruit,
За
то,
что
он
забирает
все
самые
сладкие
плоды,
If
I
don't
stop
now
I'll
never
know
Если
я
не
остановлюсь
сейчас,
я
никогда
не
узнаю.
So
why
did
the
good
ones
die,
Так
почему
хорошие
умирают,
When
there's
plenty
left
that
spit
in
your
eye,
Когда
остается
столько
тех,
кто
плюет
тебе
в
лицо,
They
seem
to
live
forever
on,
Они,
кажется,
живут
вечно,
But
death
loves
youth
and
the
good
die
young
Но
смерть
любит
юных,
а
хорошие
умирают
молодыми.
So
don't
you
laugh,
don't
you
cry,
Так
что
не
смейся,
не
плачь,
Don't
you
dare
spit
in
my
eye,
Не
смей
плевать
мне
в
лицо,
Before
me
now
I
have
the
final
proof,
Передо
мной
сейчас
окончательное
доказательство,
That
the
good
die
young
and
death
loves
youth.
Что
хорошие
умирают
молодыми,
а
смерть
любит
юных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Friend, Jonathan Sevink, Jeremy Cunningham, Mark Chadwick, Charles Heather, Matthew Savage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.