Levellers - Invisible - перевод текста песни на русский

Invisible - Levellersперевод на русский




Invisible
Невидимый
I'm in pain, baby
Мне больно, детка,
A little hung over maybe
Возможно, я немного перебрал,
Have you seen my head?
Ты не видела мою голову?
Has anybody seen my head?
Кто-нибудь видел мою голову?
Just when did I become invisible?
Когда я стал невидимым?
Can you tell me when I became invisible?
Ты можешь сказать мне, когда я стал невидимым?
I'm so sorry, officer
Простите, офицер,
I'm so sorry, officer
Простите, офицер,
Have you seen my legs?
Вы не видели мои ноги?
Has anybody seen my legs?
Кто-нибудь видел мои ноги?
Just when did I become invisible?
Когда я стал невидимым?
Can you tell me when I became invisible?
Ты можешь сказать мне, когда я стал невидимым?
(Walk through walls even walk through lives)
(Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни)
Walk through walls, even through lives
Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни,
(Walk through walls even walk through lives)
(Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни)
Nobody notices my disguise
Никто не замечает мой облик,
(Walk through walls even walk through lives)
(Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни)
So tell me when did I become invisible
Так скажи мне, когда я стал невидимым?
I was here yesterday
Я был здесь вчера,
I'm sure I was here yesterday
Я уверен, что был здесь вчера,
Do you remember my face?
Ты помнишь моё лицо?
Please remember my face
Пожалуйста, вспомни моё лицо,
Just when did I become invisible?
Когда я стал невидимым?
Tell me when did I become invisible?
Скажи мне, когда я стал невидимым?
(Walk through walls even walk through lives)
(Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни)
I can walk through walls, even through lives
Я могу пройти сквозь стены, даже сквозь жизни,
(Walk through walls even walk through lives)
(Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни)
Nobody notices my disguise
Никто не замечает мой облик.
(Walk through walls even walk through lives)
(Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни)
Tell me [Incomprehensible] walk through walls and even through lives
Скажи мне [Неразборчиво] прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни,
(Walk through walls even walk through lives)
(Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни)
I can walk through walls, even through lives
Я могу пройти сквозь стены, даже сквозь жизни,
(Walk through walls even walk through lives)
(Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни)
But tell me when did I become
Но скажи мне, когда я стал
(Walk through walls even walk through lives)
(Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни)
Tell me when did I become
Скажи мне, когда я стал
(Walk through walls even walk through lives)
(Прохожу сквозь стены, даже сквозь жизни)
Tell me when did I become invisible
Скажи мне, когда я стал невидимым?
When did I become divisible
Когда я стал делимым?
Tell me when did I become visible
Скажи мне, когда я стал видимым?





Авторы: Elizabeth Hooper, Andrew Bojanic, Heather Mischer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.