Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Social Insecurity - Live Version
Soziale Unsicherheit - Live-Version
Well
it's
another
social
worker
in
his
government
disguise
Nun,
da
ist
noch
ein
Sozialarbeiter
in
seiner
Regierungsverkleidung
Sittin'
behind
his
bullet-proof
glass
tryin'
to
tell
me
'bout
my
rights
Sitzt
hinter
seinem
kugelsicheren
Glas
und
versucht,
mir
von
meinen
Rechten
zu
erzählen
I
don't
like
the
way
that
he's
asking
me
these
questions
Mir
gefällt
nicht,
wie
er
mir
diese
Fragen
stellt
I
can
read
between
the
lines
Ich
kann
zwischen
den
Zeilen
lesen
I
don't
think
that
I
could
trust
you,
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dir
vertrauen
könnte,
With
the
story
of
my
life
Mit
der
Geschichte
meines
Lebens
Another
communications
network
brings
you
to
your
knees
Ein
weiteres
Kommunikationsnetzwerk
zwingt
dich
in
die
Knie
They're
genocidal
maniacs,
they're
doing
just
what
they
please
Sie
sind
völkermordende
Wahnsinnige,
sie
tun
genau,
was
ihnen
gefällt
Gotta
move
these
mountains
'cause
they're
standing
in
the
way
Muss
diese
Berge
versetzen,
denn
sie
stehen
im
Weg
If
it's
in
the
name
of
progress,
son,
yeah,
we
can
make
you
pay
for
our
Wenn
es
im
Namen
des
Fortschritts
ist,
ja,
dann
können
wir
dich
bezahlen
lassen
für
unsere
Social
insecurity
Soziale
Unsicherheit
Well
they're
trying
to
take
my
history
away
from
me
Nun,
sie
versuchen,
mir
meine
Geschichte
wegzunehmen
Social
insecurity
Soziale
Unsicherheit
Don't
look
at
me,
they're
trying
to
take
my
life
Schau
mich
nicht
an,
sie
versuchen,
mir
das
Leben
zu
nehmen
It's
never
seemed
so
tragic
now
as
dawn
breaks
into
day
Es
schien
noch
nie
so
tragisch
wie
jetzt,
wenn
die
Dämmerung
zum
Tag
wird
You're
staring
at
a
tower
block
where
a
green
field
once
lay
Du
starrst
auf
einen
Hochhausblock,
wo
einst
eine
grüne
Wiese
lag
All
the
mighty
rivers
full
of
factory
decay
All
die
mächtigen
Flüsse
voller
Fabrikverfall
Is
this
just
some
small
price
that
we
have
learned
to
pay
for
your
Ist
das
nur
ein
kleiner
Preis,
den
wir
zu
zahlen
gelernt
haben
für
deine
So
this
is
your
democracy,
Das
ist
also
deine
Demokratie,
Yeah
this
is
your
bureaucracy,
Ja,
das
ist
deine
Bürokratie,
I
call
it
damn
hypocrisy,
Ich
nenne
es
verdammte
Heuchelei,
If
you
ask
me
I'll
tell
you
about
your
life.
Wenn
du
mich
fragst,
erzähle
ich
dir
von
deinem
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SIMON FRIEND, CHARLES HEATHER, JONATHAN SEVINK, MARK CHADWICK, JEREMY CUNNINGHAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.