Do
you
wake
up
every
day
in
a
world
that
seems
crazy
Wachst
du
jeden
Tag
in
einer
Welt
auf,
die
verrückt
erscheint
A
world
you
love
to
hate?
Einer
Welt,
die
du
zu
hassen
liebst?
Are
you
scared
or
do
you
feel
pretty
safe?
Hast
du
Angst
oder
fühlst
du
dich
ziemlich
sicher?
Do
you
think
you
have
nothing
or
do
you
think
you've
got
it
made?
Denkst
du,
du
hast
nichts,
oder
denkst
du,
du
hast
es
geschafft?
You
know
it
feels
like
you're
going
insane
Weißt
du,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
verrückt
werden
And
I've
done
everything
you
told
me
to
take
away
the
pain
Und
ich
habe
alles
getan,
was
du
mir
gesagt
hast,
um
den
Schmerz
zu
nehmen
Then
you
change
my
medication
again
Dann
änderst
du
wieder
meine
Medikamente
It's
getting
harder
to
tell
just
who
or
what's
insane
Es
wird
immer
schwerer
zu
sagen,
wer
oder
was
verrückt
ist
Do
your
nightmares
tear
you
apart?
Reißen
dich
deine
Albträume
auseinander?
Do
you
wake
up
screaming,
shouting
in
the
dark?
Wachst
du
schreiend
auf,
rufend
im
Dunkeln?
Do
the
demons
keep
you
awake?
Halten
dich
die
Dämonen
wach?
Does
the
clock
tick
more
slowly
with
every
breath
you
take?
Tickt
die
Uhr
langsamer
mit
jedem
Atemzug,
den
du
nimmst?
You
know
it
feels
like
you're
going
insane
Weißt
du,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
verrückt
werden
I've
done
everything
you
told
me
to
take
away
the
pain
Ich
habe
alles
getan,
was
du
mir
gesagt
hast,
um
den
Schmerz
zu
nehmen
Then
you
change
my
medication
again
Dann
änderst
du
wieder
meine
Medikamente
It's
getting
harder
to
tell
just
who
or
what's
insane
Es
wird
immer
schwerer
zu
sagen,
wer
oder
was
verrückt
ist
Does
each
day
seem
like
the
next
Scheint
dir
jeder
Tag
wie
der
nächste?
You
turn
on
in
the
morning
'cause
turning
offs
the
best
Du
schaltest
dich
morgens
ein,
weil
Ausschalten
das
Beste
ist
Do
you
think
that
it
will
never
change
Denkst
du,
dass
es
sich
niemals
ändern
wird?
Or
does
mass
self
delusion,
meddle
with
your
brain?
Oder
spielt
Massen-Selbsttäuschung
mit
deinem
Gehirn?
You
know
it
feels
like
you're
going
insane
Weißt
du,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
verrückt
werden
I've
done
everything
you
told
me
to
take
away
the
pain
Ich
habe
alles
getan,
was
du
mir
gesagt
hast,
um
den
Schmerz
zu
nehmen
Then
you
change
my
medication
again
Dann
änderst
du
wieder
meine
Medikamente
It's
getting
harder
to
tell
just
who
or
what's
insane
Es
wird
immer
schwerer
zu
sagen,
wer
oder
was
verrückt
ist
You
see
I
think
I
know
it
all
Siehst
du,
ich
glaube,
ich
weiß
alles
Well,
I
think
I
know
the
way
Nun,
ich
glaube,
ich
kenne
den
Weg
You've
given
me
the
power
Du
hast
mir
die
Macht
gegeben
By
making
me
insane
Indem
du
mich
verrückt
gemacht
hast
You
know
it
feels
like
I'm
going
insane
Weißt
du,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
verrückt
werden
Well,
maybe
you
love
me
better
a
little
bit
deranged
Nun,
vielleicht
liebst
du
mich
besser,
wenn
ich
ein
bisschen
gestört
bin
But
it
may
be
a
different
way
Aber
es
könnte
anders
sein
If
it
keeps
on
the
way
it's
going
Wenn
es
so
weitergeht,
wie
es
läuft
There'll
be
no
one
stay
insane,
stay
insane
Wird
niemand
verrückt
bleiben,
bleib
verrückt,
bleib
verrückt
It's
not
insane
Es
ist
nicht
verrückt
It's
not
insane
Es
ist
nicht
verrückt
It's
not
insane
Es
ist
nicht
verrückt
Оцените перевод
Альбом
Zeitgeist
1 Hope St.
2 The Fear
3 Exodus
4 Maid Of The River
5 Saturday To Sunday
6 4.am
7 Forgotten Ground
8 Fantasy
9 P.C. Keen
10 Just The One
11 Haven't Made It
12 Leave This Town
13 Men-an-Tol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.