Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TEARS OF JOY
FREUDENTRÄNEN
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Spliff
roll
with
some
natural
wine
Einen
Spliff
rollen
mit
etwas
Naturwein
(So
fine,
so
fine)
(So
schön,
so
schön)
Hot-tub
had
a
temperature
rise
Der
Whirlpool
ließ
die
Temperatur
steigen
(So
fine,
so
fine)
(So
schön,
so
schön)
His
love
ain't
better
than
mine
Seine
Liebe
ist
nicht
besser
als
meine
(Stop
lyin',
stop
lyin')
(Hör
auf
zu
lügen,
hör
auf
zu
lügen)
Those
girls
ain't
getting
you
high,
no
more
Diese
Mädchen
machen
dich
nicht
mehr
high,
nein
But
if
you
were
mine
Aber
wenn
du
mein
wärst
I'd
turn
off
these
lights,
let
you
shine,
oh
wow
Würde
ich
diese
Lichter
ausschalten,
dich
strahlen
lassen,
oh
wow
So
good
make
you
cry
So
gut,
dass
es
dich
zum
Weinen
bringt
And
wipe
tears
of
joy
from
your
eyes
Und
wische
dir
Freudentränen
aus
den
Augen
First
stop
soon
as
I
touch
down
Erster
Halt,
sobald
ich
lande
(Touch
down,
touch
down)
(Lande,
lande)
Get
dressed,
I'm
taking
you
out
Zieh
dich
an,
ich
nehme
dich
mit
aus
(You
out,
out)
(Dich
aus,
aus)
Got
key
for
the
dinner,
hotel
(hotel)
Habe
Schlüssel
für
das
Abendessen,
Hotel
(Hotel)
Ay,
tell
your
roommate
she
gon'
have
the
place
to
herself
Ay,
sag
deiner
Mitbewohnerin,
sie
wird
den
Platz
für
sich
alleine
haben
(She
gon'
have
the
place
to
herself)
(Sie
wird
den
Platz
für
sich
alleine
haben)
But
if
you
were
mine
Aber
wenn
du
mein
wärst
(If
you
were
mine,
babe)
(Wenn
du
mein
wärst,
Babe)
I'd
turn
off
these
lights,
let
you
shine,
oh
wow
Würde
ich
diese
Lichter
ausschalten,
dich
strahlen
lassen,
oh
wow
So
good
make
you
cry,
baby
So
gut,
dass
es
dich
zum
Weinen
bringt,
Baby
And
wipe
tears
of
joy
from
your
eyes
Und
wische
dir
Freudentränen
aus
den
Augen
No
matter
how
hard
you
try
Egal
wie
sehr
du
dich
anstrengst
Can't
get
by
the
truth
Du
kommst
an
der
Wahrheit
nicht
vorbei
These
hoes,
they'll
never
change
their
minds
Diese
Schlampen,
sie
werden
ihre
Meinung
nie
ändern
Since
I've
found
my
boo
(ooh-oh-oh)
Seit
ich
meine
Süße
gefunden
habe
(ooh-oh-oh)
It
was
no
issue
War
es
kein
Problem
Now
it's,
now
it's
only
you
Jetzt
bist
es,
jetzt
bist
es
nur
du
Right
after
the
start
Gleich
nach
dem
Start
It's
a
beautiful
sight,
picturesque,
countryside
Es
ist
ein
wunderschöner
Anblick,
malerisch,
ländlich
Completely
transformed
Völlig
verwandelt
Such
a
beautiful
light,
evergreen,
I'm
never
sad
So
ein
wunderschönes
Licht,
immergrün,
ich
bin
nie
traurig
Well,
if
you
were
mine
Nun,
wenn
du
mein
wärst
I'd
turn
off
these
lights,
let
you
shine,
oh
wow
Würde
ich
diese
Lichter
ausschalten,
dich
strahlen
lassen,
oh
wow
So
good
make
you
cry,
baby
So
gut,
dass
es
dich
zum
Weinen
bringt,
Baby
(So
good,
so
good
baby)
(So
gut,
so
gut,
Baby)
And
wipe
tears
of
joy
out
your
eyes,
baby,
your
eyes
Und
wische
Freudentränen
aus
deinen
Augen,
Baby,
deinen
Augen
No
matter
how
hard
you
try
Egal
wie
sehr
du
dich
anstrengst
Can't
get
by
the
truth
Du
kommst
an
der
Wahrheit
nicht
vorbei
These
hoes,
they'll
never
change
their
minds
Diese
Schlampen,
sie
werden
ihre
Meinung
nie
ändern
Since
I've
found
my
boo
Seit
ich
meine
Süße
gefunden
habe
It
was
no
issue
War
es
kein
Problem
Now
it's,
now
it's
only
you
Jetzt
bist
es,
jetzt
bist
es
nur
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solomon Fagenson, Leven Simon Seay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.