Creepin' - Levent Geigerперевод на немецкий




Creepin'
Herumschleichen
Somebody said they saw you
Jemand sagte, er hat dich gesehen
The person you were kissing wasn't me
Die Person, die du geküsst hast, war nicht ich
And І would never ask you
Und ich würde dich nie fragen
І just kept it to myself
Ich hab's einfach für mich behalten
I don't wanna know
Ich will nicht wissen
If you're playing me, keep it on the low
Wenn du mich betrügst, halt es geheim
'Cause my heart can't take it anymore
Denn mein Herz kann es nicht mehr ertragen
And if you're creepin', please don't let it show
Und wenn du fremdgehst, zeig es bitte nicht
Oh baby, I don't wanna know
Oh Baby, ich will nicht wissen
I think about it when I hold you
Ich denke dran, wenn ich dich halte
When looking in your eyes, I can't believe
Wenn ich in deine Augen schaue, kann ich's nicht glauben
And I don't need to know the truth
Und ich muss die Wahrheit nicht kennen
But baby, keep it to yourself
Aber Baby, behalt es für dich
I don't wanna know
Ich will nicht wissen
If you're playing me, keep it on the low
Wenn du mich betrügst, halt es geheim
'Cause my heart can't take it anymore
Denn mein Herz kann es nicht mehr ertragen
And if you're creepin', please don't let it show
Und wenn du fremdgehst, zeig es bitte nicht
Oh baby, I don't wanna know
Oh Baby, ich will nicht wissen
Did he touch you better than me? (Touch you better than me)
Hat er dich besser berührt als ich? (Besser berührt als ich?)
Did he watch you fall asleep (watch you fall asleep)
Hat er zugesehen, wie du einschläfst? (Zugesehen wie du einschläfst?)
Did you show him all those things that you used to do to me?
Hast du ihm all das gezeigt, was du mir früher angetan hast?
If you're better off that way (better off that way)
Wenn es dir so besser geht (Besser so)
Baby, all that I can say (all that I can say)
Baby, das Einzige was ich sagen kann (Alles was ich sagen kann)
If you're gonna do your thing, then don't come back to me
Wenn du dein Ding machst, dann komm nicht zu mir zurück
Had me crushing, I was cuffing like the precinct
Hattest mich vernarrt, ich hab festgehalten wie die Wache
How you go from housewife to a sneaky link?
Wie wechselst du von Hausfrau zur heimlichen Affäre?
Got you riding 'round in all type of Benzes and Rovers
Hab dich in allen Arten von Benzes und Rovern rumgefahren
Girl, you used to ride in the rinky-dink
Mädchen, früher bist du Schrottkarren gefahren
I'm the one, put you in Eliantte
Ich bin derjenige, der dich zu Eliantte brachte
Fashion Nova model, I put you on the runway
Fashion Nova-Model, ich brachte dich auf den Laufsteg
You was rocking coach, bags got you Chane'-ne'
Du hast Coach getragen, Taschen ich gab dir Chanel
Side bitch in Frisco, I call her my bay-bae
Nebenfrau in Frisco, ich nenne sie mein Baby
І got a girl but І still feel alone
Ich hab ein Mädchen doch fühl mich immer noch einsam
If you playing me that mean my home ain't home
Wenn du mich betrügst, dann ist mein Heim kein Zuhause
Having nightmares of going through your phone
Hab Alpträume vom Durchsuchen deines Handys
Can't even record, you got me out my zone
Kann nicht mal aufzeichnen, du hast mich rausgebracht
I don't wanna know
Ich will nicht wissen
If you're playing me, keep it on the low
Wenn du mich betrügst, halt es geheim
'Cause my heart can't take it anymore
Denn mein Herz kann es nicht mehr ertragen
And if you're creepin', please don't let it show
Und wenn du fremdgehst, zeig es bitte nicht
Oh baby, I don't wanna know
Oh Baby, ich will nicht wissen
If you're playing me, keep it on the low
Wenn du mich betrügst, halt es geheim
'Cause my heart can't take it anymore
Denn mein Herz kann es nicht mehr ertragen
And if you're creepin', please don't let it show
Und wenn du fremdgehst, zeig es bitte nicht
Oh baby, I don't wanna know
Oh Baby, ich will nicht wissen
If you creepin' just don't let me find out
Wenn du fremdgehst, lass es mich nicht entdecken
Get a hotel, never bring him to the house
Nimm ein Hotel, bring ihn nie ins Haus
If you're better off that way, baby, all that I can say
Wenn es dir so besser geht, Baby, das Einzige was ich sagen kann
If you're gonna do your thing, then don't come back to me
Wenn du dein Ding machst, dann komm nicht zu mir zurück





Авторы: Sheyaa Bin Abraham-joseph, Nick Ryan, Erick S. Sermon, Eith Ni-bhraonain, Roma Shane Ryan, Jones Michael, Chauncey Lamont Hawkins, Mario Winans, Parrish Joseph Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.