Levent Yüksel - Bi' Daha - Kıvanç Kutlumuş Vers. 1 Remix - перевод текста песни на русский

Bi' Daha - Kıvanç Kutlumuş Vers. 1 Remix - Levent Yükselперевод на русский




Bi' Daha - Kıvanç Kutlumuş Vers. 1 Remix
Еще Раз - Версия Kıvanç Kutlumuş Remix 1
(Bitti, geçti, tövbe)
(Всё, прошло, каюсь)
(Bitti, geçti, tövbe)
(Всё, прошло, каюсь)
(Bitti, geçti, tövbe)
(Всё, прошло, каюсь)
(Bitti, geçti, tövbe)
(Всё, прошло, каюсь)
(Bitti, geçti, tövbe)
(Всё, прошло, каюсь)
(Bitti, geçti, tövbe)
(Всё, прошло, каюсь)
(Bitti, geçti, tövbe)
(Всё, прошло, каюсь)
(Bitti, geçti, tövbe)
(Всё, прошло, каюсь)
Oynaşır mıyım bir daha? (Bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Стану ли я еще раз играть с тобой? (Всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Kadın mı, kız mı? Tövbe bi' daha (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Женщина ли ты, девушка ли? Каюсь, больше никогда (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Ben ettim, sen etme, affet
Я ошибся, ты не ошибайся, прости
Bırakma beni bu karda, kışta
Не бросай меня в этом холоде, в эту зиму
Bitti, geçti, gitti, tövbe
Всё, прошло, ушло, каюсь
Tövbe, tövbe
Каюсь, каюсь
Tövbe, tövbe
Каюсь, каюсь
Tövbe, tövbe
Каюсь, каюсь
Dolaşır mıyım bir daha?
Буду ли я еще раз бродить?
O bar, bu bar geceden sabaha
Из бара в бар с ночи до утра
Hadi kapat beni, evlere at
Давай, запри меня, отправь домой
Dönersem eğer koy kapıya
Если вернусь, выгони за дверь
Kalk gidelim, ele "Oh" dedirtme
Давай уйдем, не будем давать повода для злорадства
Sevdiğini kurda, kuşa yedirtme
Не позволяй никому растерзать свою любовь
(Kalk gidelim, ele "Oh" dedirtme)
(Давай уйдем, не будем давать повода для злорадства)
(Sevdiğini kurda, kuşa yedirtme)
(Не позволяй никому растерзать свою любовь)
Hadi gidelim, kalk gidelim
Давай уйдем, вставай, пойдем
Bize gidelim, eve gidelim
Пойдем к нам, пойдем домой
Bi' daha (bi' daha)
Еще раз (еще раз)
Bi' daha (bi' daha)
Еще раз (еще раз)
Bi' daha (bi' daha)
Еще раз (еще раз)
Bi' daha (bi' daha)
Еще раз (еще раз)
Tövbe, tövbe
Каюсь, каюсь
A ben mi sert erkeğim? (Bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Разве я суровый мужчина? (Всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Kanatsız bir meleğim (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Я ангел без крыльев (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Dersimi aldım geldim (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Я получил свой урок и вернулся (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Ver elini, ayağını öpeyim (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Дай мне твою руку, я поцелую твои ноги (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Tırnağın bile olamaz (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Я не достоин даже твоего ногтя (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Ben değil, onlar yaramaz (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Не я, они плохие (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Bu hain sensiz yapamaz (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Этот негодяй без тебя не может (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Kapıyı aç, n'olur gireyim (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Открой дверь, прошу, впусти меня (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Aklımı aldı başımdan (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Ты вскружила мне голову (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Oldum eşimden, arkadaşımdan (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Я потерял себя, своих друзей (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Cehaletime, gençliğime ver (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Спиши это на мою глупость, на мою молодость (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Hadi geri sar, al en başından (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Давай перемотаем назад, начнем с самого начала (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Bitti, geçti, gitti, tövbe
Всё, прошло, ушло, каюсь
Tövbe, tövbe
Каюсь, каюсь
Tövbe, tövbe (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Каюсь, каюсь (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Tövbe, tövbe (bitti, geçti, tövbe, bitti, geçti, tövbe)
Каюсь, каюсь (всё, прошло, каюсь, всё, прошло, каюсь)
Dolaşır mıyım bir daha?
Буду ли я еще раз бродить?
O bar, bu bar geceden sabaha
Из бара в бар с ночи до утра
Hadi kapat beni, evlere at
Давай, запри меня, отправь домой
Dönersem eğer koy kapıya
Если вернусь, выгони за дверь
Kalk gidelim, ele "Oh" dedirtme
Давай уйдем, не будем давать повода для злорадства
Sevdiğini kurda, kuşa yedirtme
Не позволяй никому растерзать свою любовь
(Kalk gidelim, ele "Oh" dedirtme) tövbe, tövbe
(Давай уйдем, не будем давать повода для злорадства) каюсь, каюсь
(Sevdiğini kurda, kuşa yedirtme) tövbe, tövbe
(Не позволяй никому растерзать свою любовь) каюсь, каюсь
Hadi gidelim, kalk gidelim
Давай уйдем, вставай, пойдем
Bize gidelim, eve gidelim
Пойдем к нам, пойдем домой
Bi' daha (bi' daha)
Еще раз (еще раз)
Bi' daha (bi' daha)
Еще раз (еще раз)
Bi' daha (bi' daha)
Еще раз (еще раз)
Bi' daha (bi' daha)
Еще раз (еще раз)
Tövbe, tövbe
Каюсь, каюсь
(Tövbe)
(Каюсь)
(Tövbe)
(Каюсь)
Bi' daha (tövbe, bi' daha)
Еще раз (каюсь, еще раз)
Bi' daha (tövbe, bi' daha)
Еще раз (каюсь, еще раз)
Bi' daha (tövbe, bi' daha)
Еще раз (каюсь, еще раз)
Bi' daha (tövbe, bi' daha)
Еще раз (каюсь, еще раз)
Tövbe, tövbe
Каюсь, каюсь





Авторы: Beliğ Hamdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.