Текст и перевод песни Levent Yüksel - Bi' Daha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oynaşır
mıyım
bir
daha?
Могу
я
еще
раз
поразвлечься?
Kadın
mı,
kız
mı
tövbe
bi'
daha
Женщина
или
девочка
или
еще
одно
покаяние
Ben
ettim,
sen
etme,
affet
Я
сделал
это,
не
ты,
прости.
Bırakma
beni
bu
karda,
kışta
Не
оставляй
меня
в
этом
снегу,
зимой
Bitti,
geçti,
gitti,
tövbe
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
покаяние
Dolaşır
mıyım
bir
daha
Могу
я
еще
раз
прогуляться?
O
bar
bu
bar
geceden
sabaha
Этот
бар
Этот
бар
с
ночи
до
утра
Hadi
kapat
beni,
evlere
at
Давай,
выключи
меня,
брось
в
дома.
Dönersem
eğer
koy
kapıya
Если
я
вернусь,
положи
на
дверь
Kalk
gidelim,
ele
oh
dedirtme
Вставай
и
уходи,
Не
заставляй
меня
говорить
"о"
Sevdiğini
kurda,
kuşa
yedirtme
Не
заставляй
свою
любовь
кормить
волка
и
птицу
Kalk
gidelim,
ele
oh
dedirtme
Вставай
и
уходи,
Не
заставляй
меня
говорить
"о"
Sevdiğini
kurda,
kuşa
yedirtme
Не
заставляй
свою
любовь
кормить
волка
и
птицу
Hadi
gidelim,
kalk
gidelim
Пошли,
вставай,
пошли
Bize
gidelim,
eve
gidelim
Пойдем
к
нам,
пойдем
домой.
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
A
ben
mi
sert
erkeğim?
А
я
крутой
парень?
Kanatsız
bir
meleğim
Я
ангел
без
крыльев
Dersimi
aldım
geldim
Я
усвоил
урок
и
пришел
Ver
elini
ayağını
öpeyim
Дай
мне
твою
руку
и
поцелую
твою
ногу.
Tırnağın
bile
olamaz
У
тебя
даже
ногтей
не
может
быть
Ben
değil
onlar
yaramaz
Не
я,
они
непослушные
Bu
hain
sensiz
yapamaz
Этот
предатель
не
сможет
обойтись
без
тебя
Kapıyı
aç,
n'olur
gireyim
Открой
дверь,
пожалуйста,
я
войду.
Kalk
gidelim,
ele
oh
dedirtme
Вставай
и
уходи,
Не
заставляй
меня
говорить
"о"
Sevdiğini
kurda,
kuşa
yedirtme
Не
заставляй
свою
любовь
кормить
волка
и
птицу
Kalk
gidelim,
ele
oh
dedirtme
Вставай
и
уходи,
Не
заставляй
меня
говорить
"о"
Sevdiğini
kurda,
kuşa
yedirtme
Не
заставляй
свою
любовь
кормить
волка
и
птицу
Hadi
gidelim,
kalk
gidelim
Пошли,
вставай,
пошли
Bize
gidelim,
eve
gidelim
Пойдем
к
нам,
пойдем
домой.
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Aklımı
aldı
başımdan
Разум
взял
из
моей
головы
Oldum
eşimden,
arkadaşımdan
Я
был
от
жены,
от
друга.
Cehaletime,
gençliğime
ver
Отдай
мое
невежество,
мою
молодость
Hadi
geri
sar,
al
en
başından
Давай,
перемотай
назад,
Возьми
с
самого
начала
Oynaşır
mıyım
bir
daha?
Могу
я
еще
раз
поразвлечься?
Kadın
mı,
kız
mı
tövbe
bi'
daha
Женщина
или
девочка
или
еще
одно
покаяние
Ben
ettim,
sen
etme,
affet
Я
сделал
это,
не
ты,
прости.
Bırakma
beni
bu
karda,
kışta
Не
оставляй
меня
в
этом
снегу,
зимой
Kalk
gidelim,
ele
oh
dedirtme
Вставай
и
уходи,
Не
заставляй
меня
говорить
"о"
Sevdiğini
kurda,
kuşa
yedirtme
Не
заставляй
свою
любовь
кормить
волка
и
птицу
Kalk
gidelim,
ele
oh
dedirtme
Вставай
и
уходи,
Не
заставляй
меня
говорить
"о"
Sevdiğini
kurda,
kuşa
yedirtme
Не
заставляй
свою
любовь
кормить
волка
и
птицу
Hadi
gidelim,
kalk
gidelim
Пошли,
вставай,
пошли
Bize
gidelim,
eve
gidelim
Пойдем
к
нам,
пойдем
домой.
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Bi'
daha
(Bi'
daha)
Еще
один
(еще
один)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beliğ Hamdi, Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.