Текст и перевод песни Levent Yüksel - Kırık Telli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırık Telli
Струны порваны
Elin
tütün
sarısı
Руки
твои
цвета
табака,
Dilin
mana
yarısı
Слов
твоих
смысл
лишь
половина,
İkindiyle
akşam
arası
Меж
закатом
и
днем,
середина,
İçini
gördüm
senin
Видел
я
душу
твою,
Gördüm
ağaç
gibi
duruşunu
Видел,
как
деревце
стоишь
ты
прямо,
Denize,
dağa
uyuşunu
С
морем,
с
горами
в
гармонии
славной,
Kalbinin
suya
vuruşunu
Сердца
твоего
стук,
как
волны,
Gözünü
sevdim
senin
Полюбил
я
глаза
твои.
Kırık
telli
sazım
benim
Струны
порваны,
саз
мой
рыдает,
İlk
ayım,
son
yazım
benim
Первый
мой
месяц,
последнее
лето,
İncecikten
sızım
benim
Тихо
струится
моя
боль,
как
вода,
Yanar
"Dünya,
dünya"
deyi
Горит,
шепчет:
"Мир,
о,
мир
земной",
Kırık
telli
sazım
benim
Струны
порваны,
саз
мой
рыдает,
İlk
ayım,
son
yazım
benim
Первый
мой
месяц,
последнее
лето,
İncecikten
sızım
benim
Тихо
струится
моя
боль,
как
вода,
Yanar
"Dünya,
dünya"
deyi
Горит,
шепчет:
"Мир,
о,
мир
земной",
Elin
tütün
sarısı
Руки
твои
цвета
табака,
Dilin
mana
yarısı
Слов
твоих
смысл
лишь
половина,
İkindiyle
akşam
arası
Меж
закатом
и
днем,
середина,
İçini
gördüm
senin
Видел
я
душу
твою,
Gördüm
ağaç
gibi
duruşunu
Видел,
как
деревце
стоишь
ты
прямо,
Denize,
dağa
uyuşunu
С
морем,
с
горами
в
гармонии
славной,
Kalbinin
suya
vuruşunu
Сердца
твоего
стук,
как
волны,
Gözünü
sevdim
senin
Полюбил
я
глаза
твои.
Kırık
telli
sazım
benim
Струны
порваны,
саз
мой
рыдает,
İlk
ayım,
son
yazım
benim
Первый
мой
месяц,
последнее
лето,
İncecikten
sızım
benim
Тихо
струится
моя
боль,
как
вода,
Yanar
"Dünya,
dünya"
deyi
Горит,
шепчет:
"Мир,
о,
мир
земной",
Kırık
telli
sazım
benim
Струны
порваны,
саз
мой
рыдает,
İlk
ayım,
son
yazım
benim
Первый
мой
месяц,
последнее
лето,
İncecikten
sızım
benim
Тихо
струится
моя
боль,
как
вода,
Yanar
"Dünya,
dünya"
deyi
Горит,
шепчет:
"Мир,
о,
мир
земной",
Kırık
telli
sazım
benim
Струны
порваны,
саз
мой
рыдает,
İlk
ayım,
son
yazım
benim
Первый
мой
месяц,
последнее
лето,
İncecikten
sızım
benim
Тихо
струится
моя
боль,
как
вода,
Yanar
"Dünya,
dünya"
deyi
Горит,
шепчет:
"Мир,
о,
мир
земной",
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Sezen Yildirim, Ali Erdem Yoruk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.