Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear,
I've
come
to
you
my
friend
Hör
zu,
ich
bin
zu
dir
gekommen,
mein
Freund,
With
a
burdened
heart,
of
grief
and
pain
mit
einem
Herzen
voller
Last,
Trauer
und
Schmerz.
Here,
your
road
has
come
to
end
Hier
endet
dein
Weg,
And
I
must
walk
away
und
ich
muss
weitergehen.
I
see,
you've
come
the
evil
kind
Ich
sehe,
du
bist
böse
geworden,
Not
the
boy
you
once
were
nicht
mehr
der
Junge,
der
du
einst
warst,
All
worlds
ago
vor
langer
Zeit.
Oh,
somewhere
along
the
line
Oh,
irgendwo
auf
dem
Weg
Your
soul
went
blind
wurde
deine
Seele
blind.
Now
you
can't
see
me
like
I
see
you
Jetzt
kannst
du
mich
nicht
mehr
so
sehen,
wie
ich
dich
sehe.
Long
gone
are
those
days,
Längst
vorbei
sind
jene
Tage,
When
we
were
young,
we
were
brothers
als
wir
jung
waren,
wir
Brüder
waren.
We
laughed,
we
fought,
we
cried
Wir
lachten,
wir
kämpften,
wir
weinten,
And
now
it's
killing
me
und
jetzt
bringt
es
mich
um,
Like
it's
killing
you
so
wie
es
dich
umbringt
-
The
stranger
in
your
heart
der
Fremde
in
deinem
Herzen.
I
know
I
looked
the
other
way
Ich
weiß,
ich
habe
weggesehen,
As
you
stepped
across
that
line
als
du
diese
Grenze
überschritten
hast,
From
childish
to
evil
vom
Kindlichen
zum
Bösen.
You've
only
got
yourself
to
blame
Du
kannst
nur
dir
selbst
die
Schuld
geben,
But
I
can't
help
the
tears
aber
ich
kann
die
Tränen
nicht
zurückhalten,
When
you
can't
see
me
like
I
see
you
wenn
du
mich
nicht
mehr
so
sehen
kannst,
wie
ich
dich
sehe.
If
I
had
one
wish
Hätte
ich
einen
Wunsch
frei,
If
I
had
that
power
hätte
ich
diese
Macht,
I'd
turn
back
the
tides
of
time
würde
ich
die
Zeit
zurückdrehen.
But
it's
killing
me
Aber
es
bringt
mich
um,
Like
it's
killing
you
so
wie
es
dich
umbringt
-
The
stranger
in
your
heart
der
Fremde
in
deinem
Herzen,
In
your
heart
in
deinem
Herzen.
And
my
only
sin
was
to
love
you
like
a
brother
Und
meine
einzige
Sünde
war,
dich
wie
einen
Bruder
zu
lieben.
You
stole,
you
killed,
you
lied
Du
hast
gestohlen,
getötet,
gelogen.
Now
it's
killing
me
Jetzt
bringt
es
mich
um,
Like
it's
killing
you
so
wie
es
dich
umbringt
-
The
stranger
in
your
heart
der
Fremde
in
deinem
Herzen.
You
once
had
your
dreams
Einst
hattest
du
deine
Träume,
But
they're
all
gone
forever
aber
sie
sind
alle
für
immer
verloren.
Can't
turn
back
the
tides
of
time
Ich
kann
die
Zeit
nicht
zurückdrehen,
And
it's
killing
me
und
es
bringt
mich
um,
Like
it's
killing
you
so
wie
es
dich
umbringt
-
The
stranger
in
your
heart
der
Fremde
in
deinem
Herzen,
In
your
heart
in
deinem
Herzen.
The
stranger
[3x]
Der
Fremde
[3x]
The
stranger
in
your
heart...
Der
Fremde
in
deinem
Herzen...
In
your
heart
In
deinem
Herzen
The
stranger
in
your
heart...
Der
Fremde
in
deinem
Herzen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torsti Spoof, Valtteri Revonkorpi, Tuomas Heikkinen, Marko Niskala, Pekka Heino
Альбом
Tides
дата релиза
09-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.