Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
a
letter
for
this
shit
Das
ist
ein
Brief
für
diese
Sache
This
a
letter
to
my
brother
saying
yea
we
finna
be
rich
Das
ist
ein
Brief
an
meinen
Bruder,
in
dem
steht,
ja,
wir
werden
bald
reich
sein
This
a
letter
to
my
mama
saying
yea
we
out
dis
bitch
Das
ist
ein
Brief
an
meine
Mama,
in
dem
steht,
ja,
wir
sind
raus
aus
dieser
Misere
This
a
letter
to
my
father
saying
hmm
rip
Das
ist
ein
Brief
an
meinen
Vater,
in
dem
steht,
hmm,
ruhe
in
Frieden
I
want
that
bag
i'm
finna
get
rich
Ich
will
die
Kohle,
ich
werde
bald
reich
sein
Aye
don't
nun
move
without
them
rips
ay
Aye,
nichts
bewegt
sich
ohne
die
Gang,
aye
A
hunnit
blues
i
need
em
in
crip
told
my
brother
we
standing
tall
and
we
don't
fold
inside
that
shit
Hundert
Blaue,
ich
brauche
sie
in
Crip,
sagte
meinem
Bruder,
wir
stehen
aufrecht
und
wir
geben
in
dieser
Sache
nicht
nach
And
she
keep
saying
yayo
my
heart
like
ice
it's
still
cold
n
ion
trip
bout
no
hoe
Und
sie
sagt
immer
wieder,
Yayo,
mein
Herz
ist
wie
Eis,
es
ist
immer
noch
kalt,
und
ich
mache
mir
keine
Gedanken
über
eine
Schlampe
They
say
no
beef
it's
still
smoke
Sie
sagen,
kein
Streit,
es
raucht
trotzdem
They
say
don't
blow
i
still
blow
Sie
sagen,
blas
es
nicht
ab,
ich
blas
es
trotzdem
ab
They
say
don't
bitch
they
still
bitch
get
to
acting
like
hoes
Sie
sagen,
sei
keine
Zicke,
sie
sind
trotzdem
zickig
und
benehmen
sich
wie
Schlampen
They
say
get
rich
i'm
still
lit
Sie
sagen,
werde
reich,
ich
bin
immer
noch
angesagt
Bitch
i'm
the
meal
ticket
Schätzchen,
ich
bin
der
Goldesel
That
Clock
still
tickin
Die
Uhr
tickt
immer
noch
That
Mop
still
blickin
Der
Mopp
knallt
immer
noch
She
think
she
a
city
girl
cuz
she
wan
come
to
305
Sie
denkt,
sie
wäre
ein
City
Girl,
weil
sie
nach
305
kommen
will
I
said
bitch
you
ain't
no
city
girl
til
u
come
see
bout
them
pies
Ich
sagte,
Schätzchen,
du
bist
kein
City
Girl,
bis
du
kommst
und
dich
um
die
Kuchen
kümmerst
I
think
we
was
like
21
i
seen
pooh
up
in
that
kitchen
Ich
glaube,
wir
waren
so
um
die
21,
ich
sah
Pooh
in
dieser
Küche
Niggas
lame
with
no
vision
fuck
tha
opps
we
ain't
wit
em
Niggas
sind
lahm
ohne
Vision,
scheiß
auf
die
Gegner,
wir
sind
nicht
mit
ihnen
I
was
on
that
dashboard
for
i
ever
hurd
bout
mixing
Ich
war
auf
diesem
Armaturenbrett,
bevor
ich
jemals
von
Mischen
gehört
habe
I
was
willing
to
crash
for
it
for
i
eva
hurd
bout
hittin
Ich
war
bereit,
dafür
zu
crashen,
bevor
ich
jemals
vom
Schlagen
gehört
habe
I
was
12
turning
13
when
i
wanted
to
bang
the
set
Ich
war
12
und
wurde
13,
als
ich
der
Gang
beitreten
wollte
N
my
cousin
name
Cece
he'll
put
you
on
yo
neck
Und
mein
Cousin
heißt
Cece,
er
wird
dich
fertigmachen
N
it's
MBPDE
when
you
see
us
you
get
wet
Und
es
ist
MBPDE,
wenn
du
uns
siehst,
wirst
du
nass
Money
flag
dis
ain't
dat
dream
team
triple
threat
Money
Flag,
das
ist
nicht
das
Dream
Team,
Triple
Threat
This
a
letter
for
this
shit
Das
ist
ein
Brief
für
diese
Sache
This
a
letter
to
my
brother
saying
yea
we
finna
be
rich
Das
ist
ein
Brief
an
meinen
Bruder,
in
dem
steht,
ja,
wir
werden
bald
reich
sein
This
a
letter
to
my
mama
saying
yea
we
out
dis
bitch
Das
ist
ein
Brief
an
meine
Mama,
in
dem
steht,
ja,
wir
sind
raus
aus
dieser
Misere
This
a
letter
to
my
father
saying
hmm
rip
Das
ist
ein
Brief
an
meinen
Vater,
in
dem
steht,
hmm,
ruhe
in
Frieden
(Luv
dat
nigga
tho)
(Liebe
diesen
Nigga
trotzdem)
I
want
that
bag
i'm
finna
get
rich
Ich
will
die
Kohle,
ich
werde
bald
reich
sein
Aye
don't
nun
move
without
them
rips
ay
Aye,
nichts
bewegt
sich
ohne
die
Gang,
aye
A
hunnit
blues
i
need
em
in
crip
told
my
brother
we
standing
tall
and
we
don't
fold
inside
that
shit
Hundert
Blaue,
ich
brauche
sie
in
Crip,
sagte
meinem
Bruder,
wir
stehen
aufrecht
und
wir
geben
in
dieser
Sache
nicht
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Levi Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.