Текст и перевод песни Levi Hinson feat. Adrian Stresow - Legacy (feat. Adrian Stresow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
step
up
in
here,
they
look
at
me
sideways,
yeah
Эй,
подойди
сюда,
они
смотрят
на
меня
боком,
да.
Ain't
sign
no
contract,
had
to
do
it
my
way,
uh
Я
не
подписываю
никаких
контрактов,
я
должен
сделать
это
по-своему.
New
celly,
who's
this
number?
Please
remind
me
Нью
Селли,
кто
этот
номер?
пожалуйста,
напомни
мне.
On
the
phone
with
phonies
while
they
try
to
waste
my
Friday
По
телефону
с
фальшивками,
пока
они
пытаются
потратить
мою
пятницу
впустую.
Woah,
I
might
switch
over
to
sprint
cause
of
the
way
I
be
runnin'
it
О-О,
я
могу
переключиться
на
спринт,
потому
что
я
так
бегу.
Labels
try
to
hold
my
homies
for
money
Лейблы
пытаются
удержать
моих
братишек
за
деньги.
But
I
kept
a
hundred
percent
of
my
publishin'
Но
я
держал
сто
процентов
своей
публики.
Everybody
here
know
what
it
is
Все
здесь
знают,
что
это
такое.
I
ain't
in
it
for
the
fun
of
it
Я
здесь
не
ради
удовольствия.
Funds
comin'
then
I
funnel
it
Деньги
идут,
а
я
их
направляю.
Young
stuntin'
and
I'm
comin'
in
Я
молода,
и
я
вхожу.
Aye,
I
ain't
rappin'
about
hoes
Да,
я
не
собираюсь
говорить
о
шлюхах.
I
don't
have
any
of
those
У
меня
их
нет.
Gettin'
ready
to
go
ghost
Готовься
идти,
призрак!
They
all
thought
I
was
a
joke
Они
все
думали,
что
я
была
шуткой.
But
wait
until
I'm
goin'
pro
Но
подожди,
пока
я
не
стану
профи.
Goin'
toe-to-toe
Иду
с
ног
до
ног.
With
all
of
my
foes
Со
всеми
моими
врагами.
Had
to
cut
off
everybody
but
the
bros
Пришлось
отрезать
всех,
кроме
братишек.
Broke
up
with
my
girl,
I'm
really
on
my
own
Расстался
со
своей
девушкой,
я
действительно
один.
I
don't
know
nobody
on
this
road,
aye
Я
не
знаю
никого
на
этой
дороге,
да.
I'm
too
nice,
I
ain't
tryna
make
an
enemy
Я
слишком
хороша,
я
не
пытаюсь
завести
врага.
But
some
people
just
ain't
who
they
pretend
to
be
Но
некоторые
люди
просто
не
те,
кем
притворяются.
I
need
the
funds,
bruh,
you
better
hand
the
check
to
me
Мне
нужны
деньги,
братан,
лучше
отдай
мне
чек.
And
in
the
end,
I
know
I'ma
leave
a
legacy
И
в
конце
концов,
я
знаю,
что
оставлю
наследие.
Aye,
yeah,
I'ma
leave
a
legacy
Да,
да,
я
оставлю
наследие.
Aye,
yeah,
I'ma
leave
a
legacy
Да,
да,
я
оставлю
наследие.
Aye,
aye,
I
know
I'ma
leave
a
legacy
Да,
да,
я
знаю,
что
оставлю
наследие.
Yeah,
I
swear
to
God,
I'ma
leave
a
legacy
Да,
клянусь
Богом,
я
оставлю
наследие.
I
might
go
up
the
freakin'
crime
rate
Я
мог
бы
поднять
долбаный
уровень
преступности.
I
dilate
these
rappers'
eyes
from
south
to
the
tristate
Я
расширяю
глаза
этих
рэперов
от
юга
до
тристата.
I'm
wide
awake
with
my
eyes
closed
Я
проснулся
с
закрытыми
глазами.
And
ready
to
beef
when
the
high
steaks
hit
my
plate
И
готов
к
говядине,
когда
высокие
стейки
ударят
по
моей
тарелке.
At
the
thought
of
comical
artists
in
coffins
При
мысли
о
комичных
артистах
в
гробах.
Coughin'
up
rappers'
corpses
Кашлят
трупы
рэперов.
And
causin'
a
mass
departure
of
all
the
common
debacle
И
вызвал
массовый
уход
всех
обычных
катастроф.
"Which
artists
is
best?"
me
"Кто
из
артистов
лучший?"
I'm
ready,
address,
please
Я
готов,
адрес,
пожалуйста.
I'm
headin'
to
flex,
heat
Я
собираюсь
согнуться,
нагреться.
This
the
temperature
I
seek
Это
температура,
которую
я
ищу.
And
nobody
here's
fire
И
здесь
никого
нет.
You
rotate
rhymes
like
tires
Ты
вращаешь
рифмы,
как
шины.
Deceased
by
next
week
Умер
на
следующей
неделе.
Obituary
was
sweet,
but
no
accomplishments
Некролог
был
сладким,
но
никаких
свершений.
Caught
up
in
common,
and
barking's
pleadin'
for
pity
when
I
speak
Пойманный
на
общем,
и
лай
молит
о
жалости,
когда
я
говорю.
I
don't
play
by
the
paper
Я
не
играю
на
бумаге.
Ever
verse
is
a
staple
Всегда
куплет
является
одним
из
основных.
Capable
of
makin'
great
musicians
anxious
Способен
заставить
великих
музыкантов
волноваться.
The
claims
that
you
make
about
your
underestimation
Твои
заявления
о
недооценке.
Are
fables,
you
fakin'
Это
басни,
ты
притворяешься.
80k
on
most
your
songs,
I
would
tell
you
congratulations
but
80
тысяч
на
большинство
твоих
песен,
я
бы
поздравил
тебя,
но
...
I'm
too
nice,
I
ain't
tryna
make
an
enemy
Я
слишком
хороша,
я
не
пытаюсь
завести
врага.
But
some
people
just
ain't
who
they
pretend
to
be
Но
некоторые
люди
просто
не
те,
кем
притворяются.
I
need
the
funds,
bruh,
you
better
hand
the
check
to
me
Мне
нужны
деньги,
братан,
лучше
отдай
мне
чек.
And
in
the
end,
I
know
I'ma
leave
a
legacy
И
в
конце
концов,
я
знаю,
что
оставлю
наследие.
Aye,
yeah,
I'ma
leave
a
legacy
Да,
да,
я
оставлю
наследие.
Aye,
yeah,
I'ma
leave
a
legacy
Да,
да,
я
оставлю
наследие.
Aye,
aye,
I
know
I'ma
leave
a
legacy
Да,
да,
я
знаю,
что
оставлю
наследие.
Yeah,
I
swear
to
God,
I'ma
leave
a
legacy
Да,
клянусь
Богом,
я
оставлю
наследие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.