Текст и перевод песни Levi The Poet - Carl Sagan's Smoking Chair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carl Sagan's Smoking Chair
Кресло Карла Сагана, в котором он курил
The
sun
had
just
begun
to
come
through
the
windows
when
the
phone
Солнце
только
начало
пробиваться
сквозь
окна,
когда
телефон
Rang,
and
time
slowed
the
way
that
dust
hangs
in
his
Зазвонил,
и
время
замедлилось,
подобно
тому,
как
пыль
зависает
в
его
Rays
when
the
room
is
still
enough
for
you
to
see
it.
Лучах,
когда
в
комнате
достаточно
тихо,
чтобы
ты
мог
это
увидеть.
I
always
loved
watching
those
fragments
of
old
stars,
Я
всегда
любил
наблюдать
за
этими
фрагментами
старых
звезд,
Memories
of
explosions
that
float
in
the
air
like
both
Воспоминаниями
о
взрывах,
которые
парят
в
воздухе,
как
A
foreshadowing
and
an
embrace
as
warm
as
autumn,
saying
Предзнаменование
и
объятие,
теплое,
как
осень,
говорящее:
You′ll
make
it
through.
«Ты
справишься».
After
your
heart
can
no
longer
stomach
the
torture,
После
того,
как
твое
сердце
больше
не
сможет
вынести
пытки,
Or
the
way
the
pain
always
expands
to
a
weight
that
collapses
on
Или
того,
как
боль
всегда
разрастается
до
тяжести,
которая
обрушивается
Itself
when
gravity
betrays
the
attraction
of
youth
Сама
на
себя,
когда
гравитация
предает
влечение
молодости
For
the
undress
of
age,
you'll
be
able
to
breathe
again."
К
обнаженности
старости,
ты
снова
сможешь
дышать.
The
thing
is,
there′s
no
bridge
for
bypassing
crucifixion
Дело
в
том,
что
нет
моста,
чтобы
обойти
распятие.
Down
the
hallway,
every
ringing
scream
beat
the
truth
in,
В
коридоре
каждый
звонкий
крик
бил
правдой,
And
the
rotary
dial
shook
on
its
axis
like
my
pale
blue
dot
spun
out
И
дисковый
телефон
дрожал
на
своей
оси,
словно
моя
бледно-голубая
точка
сорвалась
Of
control
and
exposed
as
no
less
broken
than
the
same
С
орбиты
и
оказалась
не
менее
сломанной,
чем
те
же
Motes
of
hope
that
spoke
from
their
silence
like
prophecy
Пылинки
надежды,
говорившие
из
своей
тишины,
как
пророчество:
Ma'am,
are
you
sitting
down?"
«Мэм,
вы
сидите?»
I
thought
about
life
and
man
and
assembly
and
my
ribcage
and
sleep
Я
думал
о
жизни,
и
человеке,
и
собрании,
и
своей
грудной
клетке,
и
сне,
And
watched
the
spotlight
move
upward
with
the
sun
descending
and
all
И
смотрел,
как
луч
света
движется
вверх
вместе
с
заходящим
солнцем,
и
все
Of
the
particles
that
we
weren't
made
of
maddeningly
understanding
Частицы,
из
которых
мы
не
были
созданы,
безумно
понимающие,
Like
they
were
right
about
the
news,
Словно
они
были
правы
насчет
новостей,
And
taunting
like
anything
could
happen
with
И
насмехающиеся,
словно
все
может
случиться,
The
right
set
of
lungs
breathing
into
this
room
Если
в
эту
комнату
вдохнут
нужные
легкие.
I
sat
in
the
quiet
imagining
you
heard
the
Я
сидел
в
тишине,
представляя,
что
ты
услышала
тот
же
Same
sound
despite
how
loud
your
mind
always
was
Звук,
несмотря
на
то,
насколько
громким
всегда
был
твой
разум.
What
ifs
are
deafening
questions
«Что,
если…»
— оглушительные
вопросы.
The
sun
had
just
begun
to
come
through
the
windshield
when
my
whole
Солнце
только
начало
пробиваться
сквозь
лобовое
стекло,
когда
все
мое
Field
of
vision
became
a
prism
system,
Поле
зрения
превратилось
в
систему
призм,
And
in
the
flash
as
long
as
a
life
sentence
before
my
eyes,
И
во
вспышке,
длившейся
как
пожизненный
срок
перед
моими
глазами,
I
had
hope
that,
maybe,
У
меня
появилась
надежда,
что,
возможно,
You
would
come
to
remember
me
as
fascinating
as
every
star
- once
Ты
вспомнишь
меня
такой
же
захватывающей,
как
каждая
звезда
— когда-то
Monochromatic
as
ours
- whose
death
gave
Одноцветная,
как
наша,
— чья
смерть
дала
Birth
to
memories
as
colorful
as
this
spectrum.
Начало
воспоминаниям,
таким
же
красочным,
как
этот
спектр.
It
shone
as
if
to
say
Он
сиял,
словно
говоря:
She′ll
forgive
you.
«Она
простит
тебя».
After
searching
the
night
and
every
dust
cloud
in
her
telescope
or
После
того,
как
она
поищет
в
ночи
и
каждом
пылевом
облаке
в
своем
телескопе
или
The
empty
rooms
in
your
home,
В
пустых
комнатах
твоего
дома,
And
collapsing
into
your
scent
like
the
moments
you′d
come
in
late
И
рухнет
в
твой
запах,
как
в
те
моменты,
когда
ты
приходил
поздно,
With
the
night's
chill
still
clinging
to
the
leather
jacket
she
used
С
ночным
холодом,
все
еще
цепляющимся
за
кожаную
куртку,
за
которую
она
привыкла
To
latch
onto
like
one
day
she
might
not
be
able
to
Хвататься,
словно
однажды
она
не
сможет
Feel
you
beneath
it,
she′ll
be
able
to
love
again."
Почувствовать
тебя
под
ней,
она
сможет
снова
любить.
The
thing
is,
there's
no
bridge
for
bypassing
crucifixion
Дело
в
том,
что
нет
моста,
чтобы
обойти
распятие.
Down
the
hallway,
the
phone
sang
its
pitch
as
loud
as
our
collision,
В
коридоре
телефон
пел
свою
мелодию
так
же
громко,
как
наше
столкновение,
And
the
car
flipped
like
a
pale
blue
top
spun
beyond
the
reach
of
its
И
машина
перевернулась,
как
бледно-голубая
юла,
вылетевшая
за
пределы
досягаемости
своего
Sunbeam
suspended
in
time,
Солнечного
луча,
зависнув
во
времени,
Like
if
its
relative
then
i′ve
got
enough
to
get
this
out:
Словно
если
это
относительно,
то
у
меня
достаточно
сил,
чтобы
высказать
это:
My
love,
are
you
sitting
down?
«Любимая,
ты
сидишь?»
No
matter
how
small
a
spec
we
are
– floating
in
some
empty
living
Неважно,
насколько
маленькой
пылинкой
мы
являемся,
паря
в
какой-то
пустой
гостиной,
Room
– you
are
still
a
world
to
me,
a
Ты
все
еще
целый
мир
для
меня,
и
Nd
I
will
expect
to
see
you
at
peace
with
the
debris
that
I
return
to
Я
буду
ждать,
что
увижу
тебя
в
мире
с
обломками,
к
которым
я
возвращаюсь
In
your
afternoons,
В
твои
послеполуденные
часы,
Like
the
glimmer
of
old
stars
– no
matter
how
dead
they
are
– knowing
Как
мерцание
старых
звезд
— неважно,
насколько
они
мертвы,
— зная,
That
each
and
every
piece
was
once
a
prelude
to
Что
каждый
кусочек
когда-то
был
прелюдией
к
Our
eternal
somethings
who
already
knew
the
news.
Нашим
вечным
«нечто»,
которые
уже
знали
новости.
Anything
could
happen
with
the
right
Все
может
случиться,
если
в
эту
комнату
вдохнут
Set
of
lungs
breathing
into
this
room
Нужные
легкие.
What
ifs
are
deafening
questions
«Что,
если…»
— оглушительные
вопросы.
She'll
learn
to
love
again
Она
научится
любить
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Levi The Poet
Альбом
Ferment
дата релиза
05-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.