Текст и перевод песни Levi The Poet - The Dark Night of the Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing
up,
the
river
and
the
mountain
were
a
fountain
of
life
for
us.
Когда
мы
росли,
река
и
гора
были
для
нас
источником
жизни.
We
knew
how
to
play
in
the
water
and
how
to
rest
in
the
shade
and
Мы
знали,
как
играть
в
воде
и
как
отдыхать
в
тени.
Navigated
the
currents
and
recognized
the
way
that
the
face
of
the
Плыл
по
течению
и
узнавал
путь,
что
лик
Mountain
smiled
just
like
our
fathers,
Гора
улыбалась
так
же,
как
наши
отцы,
And
the
song
of
the
river
sounded
just
like
our
mothers',
И
песня
реки
звучала
так
же,
как
у
наших
матерей.
And
the
sunsets
in
the
valley
glowed
just
like
our
И
закаты
в
долине
сияли
так
же,
как
наши.
Worldview,
and
the
lightening
had
not
yet
torn
that
world
in
two
Мировоззрение,
и
молния
еще
не
разорвала
этот
мир
надвое.
When
I
saw
one
of
the
sparrows
fall
I
knew
that
when
she
hit
the
soil
Когда
я
увидел,
как
один
из
Воробьев
упал,
я
понял
это,
когда
он
упал
на
землю.
The
earth
would
break
like
our
Земля
расколется,
как
наша
...
Heart-quake
until
it
could
not
be
called
that
at
all
Сердцебиение
до
тех
пор,
пока
его
вообще
нельзя
было
назвать
таковым.
Of
course
the
world
is
grey
Конечно,
мир
серый.
Of
course
the
mountain
is
no
longer
a
Конечно,
гора
больше
не
Mountain
and
the
rivers
have
turned
to
snakes
Горы
и
реки
превратились
в
змей.
I
will
never
forget
the
way
that
her
father
writhed
in
the
dirt
the
Я
никогда
не
забуду,
как
ее
отец
корчился
в
грязи.
Day
that
he
wept
over
the
grave
he
made
for
День,
когда
он
плакал
над
могилой,
которую
он
сделал
для
His
daughter
after
begging
you
to
let
her
stay
Его
дочь
после
того
как
умоляла
тебя
позволить
ей
остаться
So
where
is
the
lullaby
that
our
doctrine
sang?
Так
где
же
колыбельная,
которую
пела
наша
доктрина?
Where
is
the
house
on
the
rock
when
Где
дом
на
скале
когда
Even
the
rock
couldn't
withstand
the
rain?
Даже
скала
не
выдержит
дождя?
What
does
it
mean,
Что
это
значит?
You
who
uses
spit
to
clean
the
eyes
of
blind
men
Ты,
кто
использует
слюну,
чтобы
очистить
глаза
Слепцов?
Suddenly
guilty
for
all
that
they
have
claimed
to
see?
Вдруг
виноват
во
всем,
что
они
утверждали,
что
видели?
It's
not
that
I
don't
believe.
Не
то
чтобы
я
не
верю.
It's
just
that
sometimes
faith
feels
more
like
cataracts
than
clarity.
Просто
иногда
вера
больше
похожа
на
катаракту,
чем
на
ясность.
Please
Go
gentle
on
me
Пожалуйста,
будь
нежна
со
мной.
In
obscurity
and
silence
and
absurdity
and
violence
the
quiet
Во
мраке
и
тишине,
и
нелепости,
и
жестокости-тишина.
Reminded
me
that
the
surest
sign
I
Напомнило
мне,
что
самый
верный
знак
я
Don't
understand
is
to
be
sure
that
I
do.
Не
понимать
- значит
быть
уверенным,
что
понимаю.
I
knew
more
before
I
knew
more.
Я
знал
больше,
прежде
чем
узнал
больше.
Just
outside
the
room,
Прямо
за
дверью
комнаты.
I
watched
her
die
for
forty-five
minutes
while
they
tried
to
revive
Я
наблюдал
за
ее
смертью
сорок
пять
минут,
пока
ее
пытались
оживить.
My
child
and
when
she
finally
pulled
through
I
Мое
дитя
и
когда
она
наконец
выкарабкалась
я
Thought
of
death
and
resurrection
and
how
much
I
hated
you."
Я
думал
о
смерти
и
воскрешении
и
о
том,
как
сильно
я
тебя
ненавидел.
I
love
you
for
it.
Я
люблю
тебя
за
это.
You've
been
gone
so
long
I've
been
raging
at
the
night
in
all
Тебя
не
было
так
долго,
что
я
бушевал
всю
ночь
напролет.
Its
emptiness,
all
its
nothingness,
all
its
silent,
darkened
sky.
Его
пустота,
все
его
ничто,
все
его
безмолвное,
потемневшее
небо.
I've
been
searching
for
the
sadist
who
keeps
taking
his
sweet
Я
искал
садиста,
который
продолжает
отнимать
у
него
сладкое.
Time
to
let
us
see,
Время
дать
нам
увидеть,
Or
let
us
leave,
or
let
us
move
on
with
our
lives.
Или
позволить
нам
уйти,
или
позволить
нам
жить
дальше.
Now
that
you've
finally
shown
yourself
again,
Теперь,
когда
ты,
наконец,
снова
показал
себя.
I've
got
my
fists
raised
high
for
the
bliss
it
is
to
Я
высоко
поднял
кулаки,
чтобы
ощутить
блаженство.
Finally
have
a
christ
to
crucify
(and
then
to
kiss).
Наконец-то
у
нас
есть
Христос,
которого
нужно
распять
(а
потом
поцеловать).
You
let
me
lose
my
mind
and
I
loved
you
for
letting
me
hate
you,
Ты
позволил
мне
сойти
с
ума,
и
я
любила
тебя
за
то,
что
ты
позволил
мне
ненавидеть
тебя.
And
I
barely
recognize
the
lines
the
rivers
make
on
the
mountain
И
я
едва
узнаю
линии,
которые
реки
оставляют
на
горе.
Face
or
the
color
of
your
eyes
I
Лицо
или
цвет
твоих
глаз?
Thought
that
they
were
black
and
white.
Думал,
что
они
черные
и
белые.
I
thought
I
knew
the
creeks.
Я
думал,
что
знаю
ручьи.
I
thought
that
they
were
black
and
white.
Я
думал,
что
они
черно-белые.
Keep
forgiving
Продолжай
прощать.
Keep
forgiving
Продолжай
прощать.
Let
god
be
wild.
(
Пусть
Бог
будет
диким.
(
Let
me
be
free.)
Позволь
мне
быть
свободным.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Levi The Poet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.