Текст и перевод песни Levon Helm - America's Farm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
the
red,
white
and
blue
Я
вижу
красный,
белый
и
синий.
So
mixed
up
and
so
confused
Так
запуталась
и
так
запуталась.
Nobody
knows
which
way
to
go
Никто
не
знает,
куда
идти.
I
see
us
turning
down
a
dead-end
road
Я
вижу,
как
мы
сворачиваем
в
тупик.
We're
playin'
'round,
losing
ground
Мы
играем
кругом,
теряем
позиции.
And
things
are
lookin'
bad
in
my
town
В
моем
городе
все
выглядит
плохо.
I
see
me,
I
see
you
Я
вижу
себя,
я
вижу
тебя.
I
see
that
it
is
so
much
to
do
Я
вижу,
что
так
много
нужно
сделать.
We
got
to
step
all
along
Мы
должны
сделать
шаг
вперед.
We've
grown
up
working
America's
farm
Мы
выросли,
работая
на
американской
ферме.
We
got
the
ground,
we
got
the
seed
У
нас
есть
земля,
у
нас
есть
семя.
But
she
won't
grow
without
you
and
me
Но
она
не
вырастет
без
нас
с
тобой.
We
got
the
rain,
but
no
how
У
нас
дождь,
но
нет,
как?
It's
just
a
matter
of
us
grabbing
the
plow
Дело
лишь
в
том,
что
мы
хватаем
плуг.
We
got
the
hands,
we
got
the
arms
У
нас
есть
руки,
у
нас
есть
руки.
I
say
it's
time
to
work
America's
farm
Я
говорю,
что
пришло
время
работать
на
американской
ферме.
I
see
it
time
we
face
the
facts
Я
вижу
это
время,
когда
мы
сталкиваемся
с
фактами.
Somewhere
our
train
has
jumped
its
track
Где-то
наш
поезд
перепрыгнул
свой
путь.
We
got
to
stop
standing
still
Мы
должны
перестать
стоять
на
месте.
We
need
a
good
engineer
at
the
wheel
Нам
нужен
хороший
инженер
за
рулем.
We're
laying
back
in
the
shade
Мы
лежим
в
тени.
I
seen
it
all
days
and
week
Я
видел
это
все
дни
и
недели.
I
see
me,
I
see
you
Я
вижу
себя,
я
вижу
тебя.
Sleeping
on
that
red,
white
and
blue
Сплю
на
красном,
белом
и
синем.
We
got
to
step
all
along
Мы
должны
сделать
шаг
вперед.
We've
grown
up
working
America's
farm
Мы
выросли,
работая
на
американской
ферме.
We
got
the
ground,
we
got
the
seed
У
нас
есть
земля,
у
нас
есть
семя.
But
she
won't
grow
without
you
and
me
Но
она
не
вырастет
без
нас
с
тобой.
We
got
the
rain,
but
no
how
У
нас
дождь,
но
нет,
как?
It's
just
a
matter
of
us
grabbing
the
plow
Дело
лишь
в
том,
что
мы
хватаем
плуг.
We
got
the
hands,
we
got
the
arms
У
нас
есть
руки,
у
нас
есть
руки.
I
say
it's
time
to
work
America's
farm
Я
говорю,
что
пришло
время
работать
на
американской
ферме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.