Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
моє
море,
ти
моя
акула
Du
bist
mein
Meer,
du
bist
mein
Hai
Я
віддам
тобі
усе
шо
маю
як
Сергій
Притула
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe,
wie
Serhiy
Prytula
Моє
море,
ти
моя
акула
Mein
Meer,
du
bist
mein
Hai
І
я
вмить
тоді
подарував
тобі
усе
що
в
мене
було
Und
in
jenem
Moment
schenkte
ich
dir
alles,
was
ich
hatte
Ти
є
море,
ти
моя
акула
Du
bist
das
Meer,
du
bist
mein
Hai
Я
віддав
тоді
тобі
усе
ніби
Притула
Ich
gab
dir
damals
alles,
wie
Prytula
Бо
ти
моє
море,
ти
моя
акула
Denn
du
bist
mein
Meer,
du
bist
mein
Hai
Я
тобі
подарував
тоді
усе
що
було.
Є
Ich
schenkte
dir
damals
alles,
was
war.
Ja
Коли
тебе
побачив
вперше
я
зніяковів
Als
ich
dich
das
erste
Mal
sah,
wurde
ich
verlegen
Хотів
сказати
багато
не
вистачило
слів
Ich
wollte
viel
sagen,
doch
mir
fehlten
die
Worte
Коли
тебе
побачив
вдруге
все
лиш
повторилось
Als
ich
dich
das
zweite
Mal
sah,
wiederholte
sich
alles
nur
Я
подумав
може
аритмія,серце
сильно
билось
Ich
dachte,
vielleicht
Arrhythmie,
das
Herz
schlug
stark
Але
це
було
через
тебе
- дві
ночі
не
спав
Aber
es
war
deinetwegen
- zwei
Nächte
schlief
ich
nicht
Та
потім
усвідомив
шо
це
була
просто
лав
Doch
dann
wurde
mir
klar,
dass
es
einfach
Liebe
war
З
першого
погляду
- навіть
востаннє
Auf
den
ersten
Blick
- bis
zum
letzten
Mal
Моя
бабуся
би
назвала
це
кохання
Meine
Oma
hätte
das
Liebe
genannt
Можливо
я
це
передати
не
зумів
Vielleicht
konnte
ich
das
nicht
rüberbringen
Але
мене
ти
підіймала
тоді
вгору
ніби
ліфт
Aber
du
hast
mich
damals
hochgehoben
wie
ein
Aufzug
І
нам
з
зимою,
з
тобою
вже
не
потрібен
підігрів
Und
wir
mit
dir
brauchen
im
Winter
keine
Heizung
mehr
Тої
любові
до
болі
нам
стане
щоби
зігріти
весь
світ
Diese
Liebe
bis
zum
Schmerz
wird
uns
reichen,
um
die
ganze
Welt
zu
wärmen
Ти
моє
море,
ти
моя
акула
Du
bist
mein
Meer,
du
bist
mein
Hai
Я
віддам
тобі
усе
шо
маю
як
Сергій
Притула
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe,
wie
Serhiy
Prytula
Моє
море,
ти
моя
акула
Mein
Meer,
du
bist
mein
Hai
І
я
вмить
тобі
подарував
тоді
усе
що
в
мене
було
Und
in
jenem
Moment
schenkte
ich
dir
alles,
was
ich
hatte
Ти
є
море,
ти
моя
акула
Du
bist
das
Meer,
du
bist
mein
Hai
Я
віддав
тоді
тобі
усе
ніби
Притула
Ich
gab
dir
damals
alles,
wie
Prytula
Бо
ти
моє
море,
ти
моя
акула
Denn
du
bist
mein
Meer,
du
bist
mein
Hai
Я
тобі
подарував
тоді
усе
що
було
Ich
schenkte
dir
damals
alles,
was
war
І
навіть
в
темну
ніч
нам
разом
ясно
Und
selbst
in
dunkler
Nacht
ist
es
für
uns
zusammen
hell
Я
знаю
що
між
нами
полум'я
ніяк
не
згасло
Ich
weiß,
dass
die
Flamme
zwischen
uns
keineswegs
erloschen
ist
Нехай
ця
пісня
буде
нашим
гаслом
Möge
dieses
Lied
unser
Motto
sein
Нас
поховають
в
один
день
і
це
буде
прекрасно
Man
wird
uns
am
selben
Tag
begraben
und
das
wird
wunderschön
sein
Тут
я
отримав
все
що
так
хотів
Hier
bekam
ich
alles,
was
ich
so
wollte
Тепер
без
пафосу
за
руку
і
всяких
понтів
Jetzt
ohne
Pathos
Hand
in
Hand
und
ohne
Angeberei
Бо
я
отримав
все
що
так
хотів
Denn
ich
bekam
alles,
was
ich
so
wollte
У
той
момент
коли
тебе
зустрів
In
dem
Moment,
als
ich
dich
traf
Ти
моє
море,
ти
моя
акула
Du
bist
mein
Meer,
du
bist
mein
Hai
Я
віддам
тобі
усе
шо
маю
як
Сергій
Притула
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe,
wie
Serhiy
Prytula
Моє
море,
ти
моя
акула
Mein
Meer,
du
bist
mein
Hai
І
я
вмить
тобі
подарував
тоді
усе
що
в
мене
було
Und
in
jenem
Moment
schenkte
ich
dir
alles,
was
ich
hatte
Ти
є
море,
ти
моя
акула
Du
bist
das
Meer,
du
bist
mein
Hai
Я
віддав
тоді
тобі
усе
ніби
Притула
Ich
gab
dir
damals
alles,
wie
Prytula
Бо
ти
моє
море,
ти
моя
акула
Denn
du
bist
mein
Meer,
du
bist
mein
Hai
Я
тобі
подарував
тоді
усе
що
було
Ich
schenkte
dir
damals
alles,
was
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Струни
дата релиза
17-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.