Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it
ain't
about
no
cake,
imma
be
late
Wenn
es
nicht
um
den
Kuchen
geht,
bin
ich
spät
dran
It
ain't
adding
to
my
safe,
imma
be
late
Wenn
es
meinen
Tresor
nicht
füllt,
bin
ich
spät
dran
Ain't
no
food
oh
no
I'm
straight,
imma
be
late
Kein
Essen,
oh
nein,
ich
bin
satt,
ich
bin
spät
dran
That's
not
rude,
that's
just
my
mood,
imma
be
late
Das
ist
nicht
unhöflich,
das
ist
nur
meine
Stimmung,
ich
bin
spät
dran
Oh
you
say
it
start
at
8,
yea
that's
great
Oh,
du
sagst,
es
beginnt
um
8,
ja,
das
ist
toll
I
don't
care
who
mad
or
hate,
imma
be
late
Es
ist
mir
egal,
wer
wütend
ist
oder
hasst,
ich
bin
spät
dran
If
it
ain't
about
no
cake,
imma
be
late
Wenn
es
nicht
um
den
Kuchen
geht,
bin
ich
spät
dran
Let's
be
straight
up
out
the
gate,
imma
be
late
Lass
uns
gleich
zur
Sache
kommen,
ich
bin
spät
dran
On
the
hustle,
i
been
trying
to
make
it
shake
Im
Stress,
ich
habe
versucht,
es
zu
schaffen
Cross
the
country,
I
got
dogs,
every
state
Quer
durchs
Land,
ich
habe
Hunde,
in
jedem
Staat
I
got
brothers
in
the
jungle
selling
weight
Ich
habe
Brüder
im
Dschungel,
die
Gewicht
verkaufen
I
got
sisters
selling
bundles
selling
plates
Ich
habe
Schwestern,
die
Bündel
verkaufen,
Teller
verkaufen
That's
the
chase,
we
ain't
got
no
time
to
waste
Das
ist
die
Jagd,
wir
haben
keine
Zeit
zu
verlieren
Tell
you
straight
up
to
yo
face,
why
be
fake
Sag
es
dir
direkt
ins
Gesicht,
warum
lügen
If
it's
business,
then
ok,
I'm
on
the
way
Wenn
es
geschäftlich
ist,
dann
okay,
ich
bin
auf
dem
Weg
If
it
ain't,
you
can
wait,
imma
be
late
Wenn
nicht,
kannst
du
warten,
ich
bin
spät
dran
Yea
my
time
is
precious
I
can't
get
it
back
Ja,
meine
Zeit
ist
kostbar,
ich
kann
sie
nicht
zurückbekommen
I
ain't
got
no
extra
time
to
sit
and
chat
Ich
habe
keine
zusätzliche
Zeit,
um
zu
plaudern
Unless
the
conversations
how
we
making
racks
Es
sei
denn,
das
Gespräch
dreht
sich
darum,
wie
wir
Kohle
machen
Ain't
no
party
unless
we
celebrating,
Facts
Keine
Party,
es
sei
denn,
wir
feiern,
Fakt
Yea
you
used
to
see
me
out
like
all
the
time
Ja,
du
hast
mich
früher
immer
draußen
gesehen
Back
when
I
ain't
have
a
dime
Damals,
als
ich
keinen
Cent
hatte
In
a
different
state
of
mind,
yea
In
einer
anderen
Gemütsverfassung,
ja
Now
just
know
before
you
text
me
on
my
line
Jetzt
weißt
du,
bevor
du
mir
schreibst
You
gone
pay
me
for
my
time
Du
wirst
mich
für
meine
Zeit
bezahlen
Or
I'm
acting
like
I'm
blind,
yea
Oder
ich
tue
so,
als
wäre
ich
blind,
ja
Never
on
time
I
know
Nie
pünktlich,
ich
weiß
Want
me
there
on
time
you
better
find
my
dough
Willst
du,
dass
ich
pünktlich
bin,
Süße,
dann
besorg
meine
Kohle
No
money
involved,
oh
that's
fine
just
know
Kein
Geld
im
Spiel,
oh,
das
ist
in
Ordnung,
wisse
nur
I'm
running
behind
I
can't
find
my
coat,
imma
be
late
Ich
bin
im
Rückstand,
ich
kann
meinen
Mantel
nicht
finden,
ich
bin
spät
dran
If
it
ain't
about
no
cake,
imma
be
late
Wenn
es
nicht
um
den
Kuchen
geht,
bin
ich
spät
dran
It
ain't
adding
to
my
safe,
imma
be
late
Wenn
es
meinen
Tresor
nicht
füllt,
bin
ich
spät
dran
Ain't
no
food
oh
no
I'm
straight,
imma
be
late
Kein
Essen,
oh
nein,
ich
bin
satt,
ich
bin
spät
dran
That's
not
rude,
that's
just
my
mood,
imma
be
late
Das
ist
nicht
unhöflich,
das
ist
nur
meine
Stimmung,
ich
bin
spät
dran
Oh
you
say
it
start
at
8,
yea
that's
great
Oh,
du
sagst,
es
beginnt
um
8,
ja,
das
ist
toll
I
don't
care
who
mad
or
hate,
imma
be
late
Es
ist
mir
egal,
wer
wütend
ist
oder
hasst,
ich
bin
spät
dran
If
it
ain't
about
no
cake,
imma
be
late
Wenn
es
nicht
um
den
Kuchen
geht,
bin
ich
spät
dran
Let's
be
straight
up
out
the
gate,
imma
be
late
Lass
uns
gleich
zur
Sache
kommen,
ich
bin
spät
dran
Check
my
GPS
it
say
I'm
almost
there
Überprüfe
mein
GPS,
es
sagt,
ich
bin
fast
da
You
outside,
you
don't
see
me,
I
don't
care
Du
bist
draußen,
du
siehst
mich
nicht,
es
ist
mir
egal
You
say
y'all
been
waiting
on
me,
say
you
swear
Du
sagst,
ihr
habt
auf
mich
gewartet,
du
schwörst
es
Know
what's
crazy,
I
been
knew
that,
I'm
aware
Weißt
du
was,
ich
wusste
das,
ich
bin
mir
dessen
bewusst
Broke
boys
only
wanna
parlay
Pleite
Jungs
wollen
nur
reden
I'm
just
tryna
make
some
spread,
imma
need
the
Parkay
Ich
versuche
nur,
etwas
Geld
zu
verdienen,
ich
brauche
die
Butter
Went
from
Plaza,
to
the
Can,
to
Parkway
Ging
von
Plaza,
zum
Can,
zum
Parkway
Banging
out
like
Barkley,
til
I'm
in
the
Barclays
Mache
es
wie
Barkley,
bis
ich
in
den
Barclays
bin
If
it
ain't
about
no
cake,
imma
be
late
Wenn
es
nicht
um
den
Kuchen
geht,
bin
ich
spät
dran
It
ain't
adding
to
my
safe,
imma
be
late
Wenn
es
meinen
Tresor
nicht
füllt,
bin
ich
spät
dran
Ain't
no
food
oh
no
I'm
straight,
imma
be
late
Kein
Essen,
oh
nein,
ich
bin
satt,
ich
bin
spät
dran
That's
not
rude,
that's
just
my
mood,
imma
be
late
Das
ist
nicht
unhöflich,
das
ist
nur
meine
Stimmung,
ich
bin
spät
dran
Oh
you
say
it
start
at
8,
yea
that's
great
Oh,
du
sagst,
es
beginnt
um
8,
ja,
das
ist
toll
I
don't
care
who
mad
or
hate,
imma
be
late
Es
ist
mir
egal,
wer
wütend
ist
oder
hasst,
ich
bin
spät
dran
If
it
ain't
about
no
cake,
imma
be
late
Wenn
es
nicht
um
den
Kuchen
geht,
bin
ich
spät
dran
Let's
be
straight
up
out
the
gate,
imma
be
late
Lass
uns
gleich
zur
Sache
kommen,
ich
bin
spät
dran
Never
on
time
I
know
Nie
pünktlich,
ich
weiß
Want
me
there
on
time
you
better
find
my
dough
Willst
du,
dass
ich
pünktlich
bin,
Süße,
dann
besorg
meine
Kohle
No
money
involved
oh
that's
fine
just
know
Kein
Geld
im
Spiel,
oh
das
ist
in
Ordnung,
wisse
nur
I'm
running
behind
I
can't
find
my
coat
Ich
bin
im
Rückstand,
ich
kann
meinen
Mantel
nicht
finden
Never
on
time
I
know
Nie
pünktlich,
ich
weiß
Want
me
there
on
time
you
better
find
my
dough
Willst
du,
dass
ich
pünktlich
bin,
Süße,
dann
besorg
meine
Kohle
No
money
involved
oh
that's
fine
just
know
Kein
Geld
im
Spiel,
oh,
das
ist
in
Ordnung,
wisse
nur
I'm
running
behind
I
can't
find
my
coat,
imma
be
late
Ich
bin
im
Rückstand,
ich
kann
meinen
Mantel
nicht
finden,
ich
bin
spät
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clinton Cuffee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.