Текст и перевод песни Lewis Bootle feat. Gecko - Festival Band
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festival Band
Фестивальная группа
As
I
walked
into
the
festival
community,
I
bumped
into
a
steward
said
"Sorry
sir
excuse
me,"
Когда
я
зашел
на
территорию
фестиваля,
я
врезался
в
стюарда
и
сказал:
"Извините,
сэр,
простите",
Cool,
I
asked
him
for
directions
but
then
somebody
else
must
have
gone
and
just
grabbed
his
attention
(cos
he
done
one,)
Круто,
я
спросил
у
него
дорогу,
но
тут
кто-то
другой,
должно
быть,
отвлек
его
внимание
(потому
что
он
смылся),
But
thats
cool
I'll
find
another
someone,
to
finish
off
his
sentence,
and
point
me
to
the
entrance,
Но
ничего
страшного,
я
найду
кого-нибудь
еще,
кто
договорит
его
фразу
и
укажет
мне
на
вход,
To
the
gates
where
they
seem
to
scan
the
tickets,
where
the
dogs
do
the
sniffing
and
the
people
aren't
much
different,
К
воротам,
где,
кажется,
сканируют
билеты,
где
собаки
всё
обнюхивают,
да
и
люди
мало
чем
от
них
отличаются,
I
can't
find
my
festival
money,
Я
не
могу
найти
свои
фестивальные
деньги,
I
lost
my
wallet,
my
mates
skint,
Я
потерял
свой
кошелек,
мои
друзья
на
мели,
And
it's
far
from
funny,
И
это
совсем
не
смешно,
I
thought
this
would
be
(easy-ish)
then
I
lost
my
(fifty
quid),
Я
думал,
это
будет
(легко),
потом
я
потерял
свои
(пятьдесят
фунтов),
When
people
get
their
(cheesy
chips),
I'm
contemplating
(eating
dips),
Когда
люди
покупают
себе
(сырную
картошку),
я
подумываю
(поесть
соусы),
Cruised
up,
boozed
up,
queued
up,
the
steward
started
stewin
up,
Подкатили,
накидались,
выстроились
в
очередь,
стюард
начал
закипать,
Excuse
us,
something
about
a
drug
search,
Извините,
что-то
насчет
обыска
на
наркотики,
"What's
that
up
your
stuffed
shirt,"
"Что
это
у
вас
под
рубашкой?",
Nothing,
gotta
trust,
sir,
Ничего,
поверьте,
сэр,
Just
the
pillow
I
was
hugging
from
the
bus,
sir,
Просто
подушка,
которую
я
обнимал
в
автобусе,
сэр,
You
know
what
it's
like
on
the
mega
bus,
Вы
знаете,
как
это
бывает
в
мега-автобусе,
Everyone
is
mega
fussed,
Все
ужасно
суетятся,
People
always
talking
too
loud,
(but
it's
never
us,)
Люди
всегда
говорят
слишком
громко,
(но
это
никогда
не
мы),
Well
behaved
for
the
ten
of
us,
Мы
хорошо
себя
вели,
все
десять
человек,
Anyway
he
thought
I
was
selling
drugs,
В
любом
случае,
он
подумал,
что
я
продаю
наркотики,
An
accusation
unfair,
Несправедливое
обвинение,
I'd
never
carry
drugs,
Я
бы
никогда
не
стал
носить
с
собой
наркотики,
(Can
I
buy
them
when
I'm
in
there?)
(Могу
я
купить
их
там
внутри?)
Festival
Band,
wrapped
about
an
inch
around
my
hand,
Фестивальный
браслет,
обмотанный
на
дюйм
вокруг
моей
руки,
That's
the
way
its
gotta
be,
so
later
I
can
let
in
Sam,
Так
и
должно
быть,
чтобы
позже
я
мог
впустить
Сэма,
Sam
can't
afford
the
ticket
price,
Сэм
не
может
позволить
себе
билет,
So
I
gotta
sneak
him
in,
in
the
dead
of
night,
(in
the
dead
of
night,)
Поэтому
я
должен
протащить
его
ночью,
(глубокой
ночью),
My
phone's
just
died,
Sam's
gonna
be
pissed
off,
Мой
телефон
только
что
разрядился,
Сэм
будет
зол,
I
need
Sam
here
for
the
festival
to
lift
off,
Мне
нужен
Сэм
здесь,
чтобы
фестиваль
начался,
He's
my
best
mate
you
see,
the
only
time
we
lose
connection
is
when
I've
got
no
battery,
Он
мой
лучший
друг,
понимаешь,
единственный
раз,
когда
мы
теряем
связь,
это
когда
у
меня
нет
заряда,
Now
we're
on
the
inside,
(follow
as
the
path
bends,)
Теперь
мы
внутри,
(идем,
петляя
по
тропинке),
Queues
history,
(as
we
passed
tents,)
Очереди
позади,
(мы
проходим
мимо
палаток),
Need
to
hurry
up
and
pitch
up,
we
discussed
is
this
picturesque
enough
for
us,
(group
picture,)
Нужно
поторопиться
и
поставить
палатку,
мы
обсуждали,
достаточно
ли
живописно
это
место
для
нас,
(групповое
фото),
Faces
to
disgust,
we've
been
stitched
up
Лица
выражают
отвращение,
нас
обманули,
The
only
place
left
to
pitch
is
the
perimeter
Единственное
место,
где
можно
поставить
палатку,
это
по
периметру,
Settle
down
the
luggage
unpack
the
bags,
Разложили
багаж,
распаковали
сумки,
A
mallet
(a
peg)
and
a
beer
in
my
hand,
Молоток
(колышек)
и
пиво
в
руке,
(Memories
of
good
times
spent,
(Воспоминания
о
хорошо
проведенном
времени,
That
tents
been
flooded
and
the
pegs
are
quite
bent,)
(but
we'll
use
em
again)
Эта
палатка
была
затоплена,
и
колышки
довольно
погнуты,)
(но
мы
будем
использовать
их
снова)
Everyone
went
to
the
arena,
I
said
I'll
see
ya,
Все
пошли
на
площадку,
я
сказал,
что
увижусь
с
вами,
Twiddling
my
thumbs
just
seems
wrong,
Крутить
пальцами
кажется
неправильным,
Dream
on,
how
long
I've
been
gone,
Мечтать
о
том,
как
долго
меня
не
было,
Discussing
philosophy
with
a
man
dressed
as
a
tree
frog
Обсуждать
философию
с
мужчиной,
одетым
как
древесная
лягушка,
Duke
boots
on,
(don't
call
me)
Mr.
Wellington,
Обул
сапоги,
(не
называй
меня)
мистер
Веллингтон,
Flat
out
the
batts
on
my
festival
telephone,
Села
батарея
на
моем
фестивальном
телефоне,
Heaven
knows,
I'll
never
know,
where
my
mates
did
they
ever
go
zipping
round
the
camp
like
a
velodrome,
Бог
знает,
я
никогда
не
узнаю,
куда
делись
мои
друзья,
носятся
по
лагерю,
как
по
велодрому,
I'm
here
at
a
random
campsite,
Я
нахожусь
в
каком-то
случайном
кемпинге,
Staring
down
with
hippes
contemplating
at
ant
life,
Смотрю
вниз
вместе
с
хиппи,
размышляющими
о
жизни
муравьев,
And
other
bugs
teaming
in
the
scenery,
И
других
насекомых,
копошащихся
в
пейзаже,
What
does
all
of
this
greenery
mean
to
me,
Nature.
Что
вся
эта
зелень
значит
для
меня,
Природа.
Gone
off
track
man,
I've
gone
off
piste,
Сбился
с
пути,
дорогой,
съехал
с
трассы,
The
suns
gone
down
but
no
need
for
skis,
or
a
chair
lift,
to
lift
me
Солнце
село,
но
мне
не
нужны
лыжи
или
подъемник,
чтобы
поднять
меня,
I
got
these
new
friends,
but
I
need
Sam
with
me!
У
меня
появились
новые
друзья,
но
мне
нужен
Сэм!
Festival
Band,
wrapped
about
an
inch
around
my
hand,
Фестивальный
браслет,
обмотанный
на
дюйм
вокруг
моей
руки,
That's
the
way
its
gotta
be,
so
later
I
can
let
in
Sam,
Так
и
должно
быть,
чтобы
позже
я
мог
впустить
Сэма,
Sam
can't
afford
the
ticket
price,
Сэм
не
может
позволить
себе
билет,
So
I've
gotta
sneak
him
in
in
the
dead
of
night,
Поэтому
я
должен
протащить
его
ночью,
Now
it's
4 AM
and
I
feel
down
hearted,
no
closer
to
finding
Sam
since
my
search
started,
Сейчас
4 утра,
и
я
чувствую
себя
удрученным,
ни
на
шаг
не
приблизился
к
тому,
чтобы
найти
Сэма
с
тех
пор,
как
начал
поиски,
I
was
at
the
gate
for
what
felt
like
hours,
thinking
why
do
phones
have
to
be
battery
powered,
Я
был
у
ворот,
казалось,
целую
вечность,
думая,
почему
телефоны
должны
работать
от
батареек,
Couldn't
charge
it
either
cos
I
had
no
cash
which
meant
no
lunch,
no
dinner,
no
midnight
snack,
Не
мог
зарядить
его,
потому
что
у
меня
не
было
наличных,
а
это
означало,
что
не
было
ни
обеда,
ни
ужина,
ни
полуночного
перекуса,
Sat
alone
by
the
tent
nursing
my
last
bear,
not
really
feeling
it
when
Sam's
not
here,
Сидел
один
у
палатки,
допивая
последнее
пиво,
не
особо
радуясь,
когда
Сэма
нет
рядом,
As
the
night
fades
and
the
morning
light
rises,
I
make
out
a
shape
beyond
my
half
closed
eyelids,
Когда
ночь
исчезает,
и
поднимается
утренний
свет,
я
различаю
силуэт
сквозь
полуприкрытые
веки,
Can't
make
it
out
theres
a
figure
in
the
distance,
my
drunken
eyes
try
figure
out
who
it
is
then,
Не
могу
разобрать,
вдали
какая-то
фигура,
мои
пьяные
глаза
пытаются
понять,
кто
это,
As
he
gets
a
bit
closer
this
stranger
looks
stranger,
try
to
arrange
a
clearer
picture,
am
I
in
danger?
Когда
он
подходит
ближе,
этот
незнакомец
выглядит
еще
более
странно,
пытаюсь
получить
более
четкую
картинку,
я
в
опасности?
He's
covered
in
mud...
from
head
to
toe,
but
I
know
that
jacket,
it
couldn't
be
though...
Он
покрыт
грязью...
с
головы
до
ног,
но
я
знаю
эту
куртку,
не
может
быть...
And
I
know
that
strut,
my
mind
tries
to
place
him
as
he
gets
a
bit
closer
I'm
struck
by
amazement,
И
я
знаю
эту
походку,
мой
разум
пытается
узнать
его,
когда
он
подходит
ближе,
я
поражен,
My
visions
validated,
I
don't
understand,
standing
before
me
my
best
mate
Sam!
Мое
зрение
не
обманывает
меня,
я
не
понимаю,
передо
мной
стоит
мой
лучший
друг
Сэм!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.