Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
even
begin
to
explain
Kann
nicht
mal
im
Geringsten
erklären
This
all
too
well
familiar
pain
Diesen
nur
zu
bekannten
Schmerz
It
comes
and
it
goes
Er
kommt
und
geht
But
it
gets
in
my
bones
all
the
same,
mmh
Doch
er
dringt
mir
trotzdem
in
die
Knochen,
mmh
Well,
maybe
I'm
a
fool
for
falling
in
love
with
you
Vielleicht
bin
ich
ein
Narr,
der
sich
in
dich
verliebt
When
I
had
nothing
left
to
lose
Als
ich
nichts
mehr
zu
verlieren
hatte
And
nothing
more
I
could
give,
went
down
with
your
sinking
ship
Nichts
mehr
zu
geben
– versank
mit
deinem
Schiff
Now
I
don't
think
I'll
make
it
through,
through
Ich
glaub
nicht,
dass
ich's
schaff,
schaff
Now
it's
only
the
beat
of
my
heart
Nur
noch
meines
Herzens
Schlag
erinnert
That
reminds
me
not
to
stare
at
the
sparks
Mich
dran,
nicht
ins
Feuer
zu
starren
Can't
set
fire
to
my
soul
just
to
keep
ya,
keep
ya
Kann
nicht
meine
Seele
anzünden,
bloß
um
dich
zu
halten
Keep
you
from
burning
alone
Dich
vor
dem
Alleinverbrennen
zu
bewahren
'Cause
the
longer
you
convince
me
to
stay
Denn
je
länger
du
mich
zu
bleiben
überredest
Our
salvation's
slipping
further
away
Entgleitet
uns
die
Rettung
immer
mehr
Can't
set
fire
to
my
soul
just
to
keep
ya,
keep
ya
Kann
nicht
meine
Seele
anzünden,
bloß
um
dich
zu
halten
Keep
you
from
burning
alone
Dich
vor
dem
Alleinverbrennen
zu
bewahren
Forget
everything
we've
come
to
expect
Vergiss
all
unsere
Vorstellungen
It
only
serves
to
further
f-
with
our
heads
Die
nur
unsere
Köpfe
weiter
f***
machen
And
I
don't
wanna
pretend
Ich
will
nicht
so
tun
This
will
all
be
alright
in
the
end,
ooh-ooh
Als
wird
am
Ende
alles
gut,
ooh-ooh
So
maybe
now,
instead
of
balancing
on
the
edge
Also
jetzt
vielleicht
statt
am
Abgrund
zu
balancieren
We
could
put
this
to
bed
for
good
Könnten
wir
ein
Ende
setzen
für
immer
Can
call
it
quits
or
risk
sinking
with
this
broken
ship
Aufgeben
oder
mit
dem
Wrack
untergehen
But
I
don't
think
we'd
make
it
through,
through
Doch
ich
glaub
nicht,
dass
wir's
schaffen,
schaffen
Now
it's
only
the
beat
of
my
heart
Nur
noch
meines
Herzens
Schlag
erinnert
That
reminds
me
not
to
stare
at
the
sparks
Mich
dran,
nicht
ins
Feuer
zu
starren
Can't
set
fire
to
my
soul
just
to
keep
ya,
keep
ya
Kann
nicht
meine
Seele
anzünden,
bloß
um
dich
zu
halten
Keep
you
from
burning
alone
Dich
vor
dem
Alleinverbrennen
zu
bewahren
'Cause
the
longer
you
convince
me
to
stay
Denn
je
länger
du
mich
zu
bleiben
überredest
Our
salvation's
slipping
further
away
Entgleitet
uns
die
Rettung
immer
mehr
Can't
set
fire
to
my
soul
just
to
keep
ya,
keep
ya
Kann
nicht
meine
Seele
anzünden,
bloß
um
dich
zu
halten
Keep
you
from
burning
alone
Dich
vor
dem
Alleinverbrennen
zu
bewahren
I
wish
I
could
stay,
I
wish
I
could
lie
Ich
wünscht,
ich
könnt
bleiben,
wünscht,
ich
könnt
lügen
Do
whatever
it
takes
to
get
you
through
the
night
Alles
tun,
um
dich
durch
die
Nacht
zu
bringen
I
can't
be
the
one,
I
can't
take
the
fall
Ich
kann
nicht
der
sein,
kann
nicht
den
Fall
bremsen
Can't
go
up
in
the
flames
to
keep
your
body
warm
Kann
nicht
in
Flammen
aufgehen,
um
dich
zu
wärmen
Now
it's
only
the
beat
of
my
heart
Nur
noch
meines
Herzens
Schlag
erinnert
That
reminds
me
not
to
stare
at
the
sparks
Mich
dran,
nicht
ins
Feuer
zu
starren
Can't
set
fire
to
my
soul
just
to
keep
ya,
keep
ya
Kann
nicht
meine
Seele
anzünden,
bloß
um
dich
zu
halten
Keep
you
from
burning
alone
Dich
vor
dem
Alleinverbrennen
zu
bewahren
'Cause
the
longer
you
convince
me
to
stay
Denn
je
länger
du
mich
zu
bleiben
überredest
Our
salvation's
slipping
further
away
Entgleitet
uns
die
Rettung
immer
mehr
Can't
set
fire
to
my
soul
just
to
keep
ya,
keep
ya
Kann
nicht
meine
Seele
anzünden,
bloß
um
dich
zu
halten
Keep
you
from
burning
alone
Dich
vor
dem
Alleinverbrennen
zu
bewahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas William Atkinson, Edward James Holloway, Lewis Marc Capaldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.