Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love The Hell Out Of You (Guitar Acoustic) [From The Motion Picture 'It Ends With Us']
Liebe die Hölle aus dir (Gitarren Akustik) [Aus dem Film 'It Ends With Us']
You
got
your
demons,
spent
seasons
on
the
dark
side
of
the
moon
Du
hast
deine
Dämonen,
hast
Jahreszeiten
auf
der
dunklen
Seite
des
Mondes
verbracht
Don't
try
denying
'cause
you
know
that
I've
been
there
too
Versuch
nicht,
es
abzustreiten,
denn
du
weißt,
ich
war
auch
schon
dort
Right
now,
I
know
how
it
feels
like
the
world's
gonna
end
Gerade
weiß
ich,
wie
es
sich
anfühlt,
als
würde
die
Welt
untergehen
But
I'll
get
you
through,
if
it's
the
last
thing
I
do
Aber
ich
werde
dich
durchbringen,
wenn
es
das
Letzte
ist,
was
ich
tue
I'm
gonna
love
the
hell
out
of
you
Ich
werde
die
Hölle
aus
dir
lieben
Take
all
the
pain
that
you're
going
through
Nehme
den
ganzen
Schmerz,
den
du
durchmachst
I'll
bring
you
heaven,
if
that's
what
you
need
Ich
bringe
dir
den
Himmel,
wenn
das
ist,
was
du
brauchst
'Cause
you've
always
loved
the
hell
out
of
me
Denn
du
hast
immer
schon
die
Hölle
aus
mir
geliebt
You
brought
resounding
techniques
for
my
grounding
when
I
Du
brachtest
mitreißende
Techniken,
um
mich
zu
erden,
als
ich
Had
lost
it
a
little
too
far
from
the
middle
to
find
Es
ein
wenig
zu
weit
von
der
Mitte
verloren
hatte,
um
es
zu
finden
Some
solace
from
all
this
exhaustion
and
monsters
of
mine
Etwas
Trost
vor
all
der
Erschöpfung
und
meinen
Monstern
So,
you
better
know
that
I'll
bring
you
home
Also
solltest
du
wissen,
dass
ich
dich
nach
Hause
bringe
I'm
gonna
love
the
hell
out
of
you
Ich
werde
die
Hölle
aus
dir
lieben
Take
all
the
pain
that
you're
going
through
Nehme
den
ganzen
Schmerz,
den
du
durchmachst
I'll
bring
you
heaven,
if
that's
what
you
need
Ich
bringe
dir
den
Himmel,
wenn
das
ist,
was
du
brauchst
'Cause
you've
always
loved
the
hell
out
of
me,
me
Denn
du
hast
immer
schon
die
Hölle
aus
mir
geliebt,
mir
In
the
moment
you
feel
half-complete
In
dem
Moment,
in
dem
du
dich
halb
komplett
fühlst
Know
the
moments
are
temporary
Weiß,
dass
die
Momente
nur
vorübergehend
sind
When
the
fear
fuels
the
fire
underneath
Wenn
die
Angst
das
Feuer
darunter
schürt
I'm
gonna
love
the
hell
out
of
you
Ich
werde
die
Hölle
aus
dir
lieben
Take
all
the
pain
that
you're
going
through
Nehme
den
ganzen
Schmerz,
den
du
durchmachst
And
I'll
bring
you
heaven,
yeah,
if
that's
what
you
need
Und
ich
bringe
dir
den
Himmel,
ja,
wenn
das
ist,
was
du
brauchst
'Cause
you've
always
loved
the
hell
out
of
me
Denn
du
hast
immer
schon
die
Hölle
aus
mir
geliebt
You've
always
loved
the
hell
out
of
me
Du
hast
immer
schon
die
Hölle
aus
mir
geliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.