Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DÉRAPAGE CONTRÔLÉ
KONTROLLIERTER KONTROLLVERLUST
J'pourrais
perdre
le
contrôle
ou
te
le
laisser
pour
un
moment
Ich
könnte
die
Kontrolle
verlieren
oder
sie
dir
für
einen
Moment
überlassen
Qu'as
tu
de
prévu
right
now?
Was
hast
du
right
now
vor?
J'pourrais
perdre
le
contrôle
ou
te
le
laisser
pour
un
moment
Ich
könnte
die
Kontrolle
verlieren
oder
sie
dir
für
einen
Moment
überlassen
Qu'as
tu
de
prévu
right
now?
Was
hast
du
right
now
vor?
J'ai
work
all
day
là
c'est
le
temps
pour
toi
de
work
ton
ass
out
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gearbeitet,
jetzt
ist
es
Zeit
für
dich,
alles
zu
geben
Extra
dripping
wet
aucune
chance
que
j'pass
out
Extra
triefend
nass,
keine
Chance,
dass
ich
passe
Perd
le
contrôle
quand
elle
go
down
et
me
ahhh
Ich
verliere
die
Kontrolle,
wenn
sie
runtergeht
und
mich
ahhh
Plus
loin
qu'on
peux
voir
veux
qu'on
parte
Weiter
als
wir
sehen
können,
will
sie,
dass
wir
aufbrechen
Elle
rejoint
mon
bateau
à
la
hâte
Sie
steigt
eilig
in
mein
Boot
ein
And
if
she's
freaky
like
me,
elle
est
hors
de
la
boîte
Und
wenn
sie
so
ausgeflippt
ist
wie
ich,
sprengt
sie
den
Rahmen
Hors
de
contrôle
Außer
Kontrolle
Hors
de
contrôle
Außer
Kontrolle
Laisse
toi
aller
luv
Lass
dich
gehen,
Schatz
J'pourrais
perdre
le
contrôle
ou
te
le
laisser
pour
un
moment
Ich
könnte
die
Kontrolle
verlieren
oder
sie
dir
für
einen
Moment
überlassen
Qu'as
tu
de
prévu
right
now?
Was
hast
du
right
now
vor?
When
the
lights
go
down?
Right
now
When
the
lights
go
down?
Right
now
J'pourrais
perdre
le
contrôle
ou
te
le
laisser
pour
un
moment
Ich
könnte
die
Kontrolle
verlieren
oder
sie
dir
für
einen
Moment
überlassen
Qu'as
tu
de
prévu
right
now?
Right
now
Was
hast
du
right
now
vor?
Right
now
When
the
lights
go
down
When
the
lights
go
down
Right
now,
ay
Right
now,
ay
Quelques
instants
dans
la
pièce
les
lumières
go
down
Ein
paar
Augenblicke
im
Raum,
die
Lichter
gehen
aus
Nos
corps
vibrent
sous
un
enchaînement
de
secousses
Unsere
Körper
vibrieren
unter
einer
Abfolge
von
Erschütterungen
Quand
tu
te
secoue
promis
jamais
je
rebrousse
Wenn
du
dich
schüttelst,
versprochen,
ich
mache
nie
kehrt
Wait
a
second
Wait
a
second
My
luv
t'as
trop
la
touche
Mein
Schatz,
du
hast
es
echt
drauf
On
communique
sans
mot
de
bouche
à
bouche
Wir
kommunizieren
ohne
Worte,
von
Mund
zu
Mund
Toute
cette
chaleur
monte
et
m'étouffe
All
diese
Hitze
steigt
auf
und
erstickt
mich
J'en
perds
les
mots,
j'en
perds
le
souffle
Mir
fehlen
die
Worte,
mir
bleibt
der
Atem
weg
Plus
de
cent
mots
pour
décrire
le
feeling
quand
nos
peaux
se
frôlent
Mehr
als
hundert
Worte,
um
das
Gefühl
zu
beschreiben,
wenn
unsere
Haut
sich
streift
Aucun
doute
j'ai
définitivement
perdu
le
contrôle
Kein
Zweifel,
ich
habe
definitiv
die
Kontrolle
verloren
J'pourrais
perdre
le
contrôle
ou
te
le
laisser
pour
un
moment
Ich
könnte
die
Kontrolle
verlieren
oder
sie
dir
für
einen
Moment
überlassen
Qu'as
tu
de
prévu
right
now?
Was
hast
du
right
now
vor?
When
the
lights
go
down?
Right
now
When
the
lights
go
down?
Right
now
J'pourrais
perdre
le
contrôle
ou
te
le
laisser
pour
un
moment
Ich
könnte
die
Kontrolle
verlieren
oder
sie
dir
für
einen
Moment
überlassen
Qu'as
tu
de
prévu
right
now?
Was
hast
du
right
now
vor?
When
the
lights
go
down?
Right
now
When
the
lights
go
down?
Right
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis-felix Dionne
Альбом
FILM!
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.