Текст и перевод песни Lewis Dice feat. Whitie - Flashbacks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
prêt
pour
la
fin
du
monde
Closer
to
the
end
of
the
world
Que
pour
cette
vie
de
fou
Than
to
this
crazy
life
Allume
un
spliff,
m'enfume
Light
a
spliff,
get
high
Met
en
lumière
c'qui
me
semble
flou
Highlight
what
seems
unclear
to
me
Les
apparences
semblent
être
la
base
de
tous
leurs
discours
Appearances
seem
to
be
the
foundation
of
all
their
discourse
Dans
ma
bulle
keep
it
cool
plus
rien
me
touche
In
my
bubble
keep
it
cool
nothing
touches
me
J'les
discartent
I
discard
them
Quand
mon
coeur
se
resserre
When
my
heart
tightens
Ses
divines
jambes
s'écartent
Her
divine
legs
spread
Quand
j'me
range
à
l'écart
When
I
step
aside
C'est
mon
jugement
que
j'exerce
It's
my
judgment
I
exercise
Bouteille
presque
vide
c'est
ma
limite
que
j'excède
Bottle
almost
empty,
it's
my
limit
that
I
exceed
Étourdis
par
le
non-sens
mes
gestes
demeurent
exacts
Dizzy
with
nonsense,
my
gestures
remain
exact
Brisé
sa
coquille,
maintenue
sa
base
plus
qu'intacte
Broke
her
shell,
kept
her
base
more
than
intact
On
m'a
rouler
dans
la
farine
They
rolled
me
in
flour
J'ai
rouler
le
doobie
dans
un
extract
I
rolled
the
doobie
in
an
extract
Jamais
j'aurais
cru
pouvoir
surmonter
tout
ce
trac
Never
thought
I
could
overcome
all
this
stage
fright
Toujours
été
si
loin,
j'suis
même
absent
de
mes
flashbacks
Always
been
so
far
away,
I'm
even
absent
from
my
flashbacks
Toujours
été
si
loin,
j'suis
même
absent
dans
mes
flashbacks
Always
been
so
far
away,
I'm
even
absent
from
my
flashbacks
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Toujours
été
si
loin,
j'suis
même
absent
dans
mes
flashbacks
Always
been
so
far
away,
I'm
even
absent
from
my
flashbacks
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Maman
j'ai
peur
de
rater
l'avion
Mommy,
I'm
afraid
I'll
miss
the
plane
J'peux
pas
m'arrêter
faut
que
je
get
les
millions
I
can't
stop,
I
have
to
get
the
millions
Man
I
gotta
get
it
done
si
j'veux
voir
un
horizon
Man
I
gotta
get
it
done
if
I
want
to
see
a
horizon
Laisse
tomber
les
bancs
d'école
c'est
pas
les
mêmes
ambitions
Skip
school,
we
don't
have
the
same
ambitions
Aujourd'hui
une
chenille,
demain
papillon
Today
a
caterpillar,
tomorrow
a
butterfly
Ça
ça
voulait
dire
j'suis
en
évolution
It
meant
I
was
evolving
Man
I'm
doin
all
these
drugs
pas
besoin
d'une
permission
Man
I'm
doin
all
these
drugs
no
need
for
permission
Flow
se
camoufle
dans
le
beat
allure
de
caméléon
Flow
blends
into
the
beat
like
a
chameleon
C'qui
rend
wavy
c'est
tout
sauf
straight
What
makes
you
wavy
is
anything
but
straight
Mais
c'qui
rend
wavy
c'est
tout
sauf
lame
But
what
makes
you
wavy
is
anything
but
lame
J'sais
qui
faut
que
je
slack,
sinon
c'est
ça
mon
fate
I
know
I
have
to
slack,
otherwise
that's
my
fate
Pis
jamais
j'veux
qu'on
me
présente
en
utilisant
le
mot
late
And
I
never
want
to
be
introduced
as
late
Toujours
été
si
loin,
j'suis
même
absent
dans
mes
flashbacks
Always
been
so
far
away,
I'm
even
absent
from
my
flashbacks
Toujours
été
si
loin,
j'suis
même
absent
dans
mes
flashbacks
Always
been
so
far
away,
I'm
even
absent
from
my
flashbacks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis-felix Dionne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.