Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
réponds
plus
c'est
que
j'suis
dans
la
lune
Wenn
ich
nicht
mehr
antworte,
bin
ich
auf
dem
Mond
En
train
d'parfaire
mon
plan
d'carve
mon
propre
lane
Dabei,
meinen
Plan
zu
perfektionieren,
meinen
eigenen
Weg
zu
bahnen
Creuser
dans
le
ciel
avec
une
plume
Mit
einer
Feder
in
den
Himmel
graben
La
dernière
année
c'était
juste
un
interlude
Das
letzte
Jahr
war
nur
ein
Zwischenspiel
Quand
je
réponds
plus
c'est
que
j'suis
dans
la
lune
Wenn
ich
nicht
mehr
antworte,
bin
ich
auf
dem
Mond
En
train
d'parfaire
mon
plan
d'carve
mon
propre
lane
Dabei,
meinen
Plan
zu
perfektionieren,
meinen
eigenen
Weg
zu
bahnen
Creuser
dans
le
ciel
avec
une
plume
Mit
einer
Feder
in
den
Himmel
graben
La
dernière
année
c'était
juste
un
interlude
Das
letzte
Jahr
war
nur
ein
Zwischenspiel
J'ai
gravé
mon
nom
dans
ta
tête
Ich
habe
meinen
Namen
in
deinen
Kopf
eingraviert
Dans
mon
North
Face
j'ai
bravé
la
tempête
In
meiner
North
Face
habe
ich
dem
Sturm
getrotzt
Presque
fait
face
à
toutes
mes
craintes
Fast
all
meinen
Ängsten
ins
Auge
geblickt
Les
seules
restantes
j'les
ai
éteintes
Die
einzigen
verbleibenden
habe
ich
ausgelöscht
Dans
mon
reflet
y'avait
une
auréole
In
meinem
Spiegelbild
war
ein
Heiligenschein
6 Pieds
sous
terre
j'observe
les
rossignols
Sechs
Fuß
unter
der
Erde
beobachte
ich
die
Nachtigallen
Laisser
nos
idées
sur
des
murs
avec
aérosol
Unsere
Ideen
mit
Sprühdosen
an
Wänden
hinterlassen
Entrevu
une
belle
fin
si
on
suis
l'protocole
Ein
schönes
Ende
erahnt,
wenn
wir
dem
Protokoll
folgen
Coup
de
téléphone
à
toutes
mes
lacunes
Ein
Anruf
bei
all
meinen
Schwächen
Trop
occupées
pour
répondre
je
présume
Zu
beschäftigt,
um
zu
antworten,
nehme
ich
an
Appris
à
embrasser
ma
vraie
nature
Gelernt,
meine
wahre
Natur
anzunehmen
Mes
yeux
des
crayons
drop
une
signature
Meine
Augen,
Stifte,
hinterlassen
eine
Signatur
J'ai
gravé
mon
nom
dans
ta
tête
Ich
habe
meinen
Namen
in
deinen
Kopf
eingraviert
Dans
mon
North
Face
j'ai
bravé
la
tempête
In
meiner
North
Face
habe
ich
dem
Sturm
getrotzt
Presque
fait
face
à
toutes
mes
craintes
Fast
all
meinen
Ängsten
ins
Auge
geblickt
Les
seules
restantes
j'les
ai
éteintes
Die
einzigen
verbleibenden
habe
ich
ausgelöscht
Quand
je
réponds
plus
c'est
que
j'suis
dans
la
lune
Wenn
ich
nicht
mehr
antworte,
bin
ich
auf
dem
Mond
En
train
d'parfaire
mon
plan
d'carve
mon
propre
lane
Dabei,
meinen
Plan
zu
perfektionieren,
meinen
eigenen
Weg
zu
bahnen
Creuser
dans
le
ciel
avec
une
plume
Mit
einer
Feder
in
den
Himmel
graben
La
dernière
année
c'était
juste
un
interlude
Das
letzte
Jahr
war
nur
ein
Zwischenspiel
Quand
je
réponds
plus
c'est
que
j'suis
dans
la
lune
Wenn
ich
nicht
mehr
antworte,
bin
ich
auf
dem
Mond
En
train
d'parfaire
mon
plan
d'carve
mon
propre
lane
Dabei,
meinen
Plan
zu
perfektionieren,
meinen
eigenen
Weg
zu
bahnen
Creuser
dans
le
ciel
avec
une
plume
Mit
einer
Feder
in
den
Himmel
graben
La
dernière
année
c'était
juste
un
interlude
Das
letzte
Jahr
war
nur
ein
Zwischenspiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis-felix Dionne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.