Lewis Dice - LA FÊTE, TOUJOURS - перевод текста песни на немецкий

LA FÊTE, TOUJOURS - Lewis Diceперевод на немецкий




LA FÊTE, TOUJOURS
DIE PARTY, IMMER
Damn, ay
Damn, ay
Damn, ay, ay
Damn, ay, ay
À la fréquence qu'ils m'appellent on croirait c'est ma fête
So oft wie sie mich anrufen, könnte man meinen, es sei meine Party
À la fréquence qu'ils m'appellent on croirait c'est ma fête
So oft wie sie mich anrufen, könnte man meinen, es sei meine Party
J'ai tout comme le plug pour que tu t'sentes alive
Ich hab alles wie der Plug, damit du dich lebendig fühlst
Puis-je avoir mon siège au bord d'la fenêtre?
Kann ich meinen Platz am Fenster haben?
Les liens deviennent weird on va call it a night
Die Verbindungen werden seltsam, wir machen für heute Schluss
Plus que jamais, oui le futur est clair
Mehr denn je, ja, die Zukunft ist klar
Trop d'temps dans ma tête vas-y dis-moi qui perd?
Zu viel Zeit in meinem Kopf, los, sag mir, wer verliert?
Cheese dans ma face, j'vois le doute sur la leur (ay, ay)
Grinsen in meinem Gesicht, ich sehe den Zweifel auf ihrem (ay, ay)
Plus que jamais, oui le futur est clair (ay)
Mehr denn je, ja, die Zukunft ist klar (ay)
Plus que jamais, oui le futur est clair
Mehr denn je, ja, die Zukunft ist klar
À la fréquence qu'ils m'appellent on croirait c'est ma fête
So oft wie sie mich anrufen, könnte man meinen, es sei meine Party
À la fréquence qu'ils m'appellent on croirait c'est ma fête
So oft wie sie mich anrufen, könnte man meinen, es sei meine Party
J'ai tout comme le plug pour que tu t'sentes alive
Ich hab alles wie der Plug, damit du dich lebendig fühlst
Les liens deviennent weird on va call it a night (ay)
Die Verbindungen werden seltsam, wir machen für heute Schluss (ay)
Puis-je avoir mon siège au bord d'la fenêtre? (yeah)
Kann ich meinen Platz am Fenster haben? (yeah)
Puis-je avoir mon siège au bord d'la fenêtre?
Kann ich meinen Platz am Fenster haben?
Cheese dans ma face, j'vois le doute sur la leur
Grinsen in meinem Gesicht, ich sehe den Zweifel auf ihrem
Cheese dans ma face, j'vois le doute sur la leur
Grinsen in meinem Gesicht, ich sehe den Zweifel auf ihrem
Cheese dans ma face, j'vois le doute sur la leur
Grinsen in meinem Gesicht, ich sehe den Zweifel auf ihrem
Cheese dans ma face, j'vois le doute sur la leur (damn, ay)
Grinsen in meinem Gesicht, ich sehe den Zweifel auf ihrem (damn, ay)
C'que tu fais d'mieux fais toi payer pour le faire
Was du am besten machst, lass dich dafür bezahlen
C'que tu fais d'mieux fais toi payer pour le faire
Was du am besten machst, lass dich dafür bezahlen
C'que tu fais d'mieux fais toi payer pour le faire (damn, check it out)
Was du am besten machst, lass dich dafür bezahlen (damn, check it out)
Maison Mon Monde yeah on bâtit vers le sky (damn)
Maison Mon Monde yeah wir bauen Richtung Himmel (damn)
Ma mission est claire j'vais la poursuivre 'til I die
Meine Mission ist klar, ich werde sie verfolgen, bis ich sterbe
La vision décuplée j'apprécie les détails
Die Vision verzehnfacht, ich schätze die Details
Free les esprits libres mets ça sur un chandail
Befreit die freien Geister, pack das auf ein T-Shirt
Le shit il m'endort, faut que j'respire, que j'baille
Der Scheiß macht mich müde, ich muss atmen, muss gähnen
J'voudrais jamais redescendre de ce high (damn)
Ich will niemals von diesem High runterkommen (damn)
Ils vont jamais m'props mais probably me bite
Sie werden mir nie Props geben, aber wahrscheinlich mich nachmachen
On est up toute la night sinon qui va le faire?
Wir sind die ganze Nacht wach, wer soll es sonst machen?
Trop peu d'humains me rendent réellement fier
Zu wenige Menschen machen mich wirklich stolz
J'me dois de changer de vue, allez book me a flight
Ich muss die Aussicht wechseln, los, buch mir einen Flug
Puis-je avoir mon siège au bord d'la fenêtre?
Kann ich meinen Platz am Fenster haben?
Puis-je avoir mon siège au bord d'la fenêtre?
Kann ich meinen Platz am Fenster haben?
Cheese dans ma face, j'vois le doute sur la leur
Grinsen in meinem Gesicht, ich sehe den Zweifel auf ihrem
Cheese dans ma face, j'vois le doute sur la leur
Grinsen in meinem Gesicht, ich sehe den Zweifel auf ihrem
Cheese dans ma face, j'vois le doute sur la leur
Grinsen in meinem Gesicht, ich sehe den Zweifel auf ihrem
Cheese dans ma face, j'vois le doute sur la leur (damn, ay)
Grinsen in meinem Gesicht, ich sehe den Zweifel auf ihrem (damn, ay)
C'que tu fais d'mieux fais toi payer pour le faire
Was du am besten machst, lass dich dafür bezahlen
C'que tu fais d'mieux fais toi payer pour le faire
Was du am besten machst, lass dich dafür bezahlen
C'que tu fais d'mieux fais toi payer pour le faire (damn)
Was du am besten machst, lass dich dafür bezahlen (damn)





Авторы: Louis-félix Dionne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.