Lewis Fitzgerald feat. wewantwraiths - Short Ride - перевод текста песни на немецкий

Short Ride - wewantwraiths , Lewis Fitzgerald перевод на немецкий




Short Ride
Kurze Fahrt
I don't think I'm gonna make it 'til the morning
Ich glaube nicht, dass ich es bis zum Morgen schaffe.
'Cause I only wanna live fast, die young, move on
Denn ich will nur schnell leben, jung sterben, weiterziehen.
Don't waste a minute, you got no time
Verschwende keine Minute, du hast keine Zeit.
Change gear, 'cause when you're gone
Schalte einen Gang hoch, denn wenn du gegangen bist,
You'll get remembered for the way you lived, a little reckless, darling
wird man sich an dich erinnern, wie du gelebt hast, ein wenig rücksichtslos, Liebling.
And I know sometimes life gets jarring
Und ich weiß, manchmal wird das Leben hart.
Live fast, die young, move on
Lebe schnell, stirb jung, zieh weiter.
Yeah, it's a short ride
Ja, es ist eine kurze Fahrt.
Ah, no, don't talk like that
Ach, nein, rede nicht so.
You're gonna make it, gonna make it
Du wirst es schaffen, du wirst es schaffen.
Bruises on my knees, praying that you'll get better
Schürfwunden auf meinen Knien, bete, dass es dir besser geht.
Sprayed my cologne on your favorite sweater
Habe mein Parfüm auf deinen Lieblingspullover gesprüht.
Put it underneath your pillowcase, yeah
Habe ihn unter deinen Kissenbezug gelegt, ja.
So that I can be there with you whenever
Damit ich bei dir sein kann, wann immer du willst.
You told me last night, that you would pull out of the fight
Du hast mir letzte Nacht gesagt, dass du dich aus dem Kampf zurückziehen würdest.
Hard to believe you, 'cause you ain't no good at goodbyes
Schwer zu glauben, denn du bist nicht gut im Abschiednehmen.
'Cause I only wanna live fast, die young, move on
Denn ich will nur schnell leben, jung sterben, weiterziehen.
Don't waste a minute, you got no time
Verschwende keine Minute, du hast keine Zeit.
Change gear, 'cause when you're gone
Schalte einen Gang hoch, denn wenn du gegangen bist,
You'll get remembered for the way you lived, a little reckless, darling
wird man sich an dich erinnern, wie du gelebt hast, ein wenig rücksichtslos, Liebling.
And I know sometimes life gets jarring
Und ich weiß, manchmal wird das Leben hart.
Live fast, die young, move on
Lebe schnell, stirb jung, zieh weiter.
Yeah, it's a short ride
Ja, es ist eine kurze Fahrt.
Can't pretend I wouldn't die without you next to me
Kann nicht so tun, als würde ich nicht sterben, ohne dich an meiner Seite.
When it's time for your angels to fall asleep
Wenn es Zeit für deine Engel ist, einzuschlafen.
The city wouldn't shine as bright, no
Die Stadt würde nicht so hell leuchten, nein.
When you've earned your wings and learned to fly, oh
Wenn du dir deine Flügel verdient und fliegen gelernt hast, oh.
Honestly, I'd find it hard to cope
Ehrlich gesagt, würde es mir schwerfallen, damit umzugehen.
If the noose was wrapped around my throat
Wenn die Schlinge um meinen Hals läge.
You've met the hangman, and you know what he's like
Du hast den Henker getroffen und weißt, wie er ist.
So just tell me it will be alright
Also sag mir einfach, dass alles gut wird.
I ran through a whole pack again
Ich habe wieder eine ganze Packung durchgezogen.
I didn't mean to break your heart, it was an accident
Ich wollte dein Herz nicht brechen, es war ein Unfall.
Became my bestie when we started off as friends
Wurden beste Freunde, als wir als Freunde anfingen.
I like your pics with all your girls and them
Ich mag deine Bilder mit all deinen Mädels und so.
But wait a sec, that doesn't mean we're friends
Aber warte mal, das bedeutet nicht, dass wir Freunde sind.
Look through your lens
Schau durch deine Linse.
I lost some friends, that's from the ends, it don't, make sense
Ich habe ein paar Freunde verloren, das ist von hier, es macht keinen Sinn.
GLS, we upgraded the Benz
GLS, wir haben den Benz aufgerüstet.
I'm getting bigger, I need legroom for my legs
Ich werde größer, ich brauche Beinfreiheit für meine Beine.
I don't wanna live fast, die young, move on
Ich will nicht schnell leben, jung sterben, weiterziehen.
I lost some niggas, and it's true
Ich habe ein paar Jungs verloren, und es ist wahr.
'Cause they move on, from when you gone
Denn sie ziehen weiter, wenn du gegangen bist.
I keep one on my hip and pray the Lord forgives, I'm begging, "Sorry"
Ich trage eine an meiner Hüfte und bete, dass der Herr vergibt, ich flehe: "Entschuldigung".
Found the light while I was stuck in darkness
Habe das Licht gefunden, als ich in der Dunkelheit feststeckte.
Live fast, die young, move on
Lebe schnell, stirb jung, zieh weiter.
'Cause I only wanna live fast, die young, move on
Denn ich will nur schnell leben, jung sterben, weiterziehen.
Don't Waste a minute, you got no time
Verschwende keine Minute, du hast keine Zeit.
Change gear, 'cause when you're gone
Schalte einen Gang hoch, denn wenn du gegangen bist,
You'll get remembered for the way you lived, a little reckless, darling
wird man sich an dich erinnern, wie du gelebt hast, ein wenig rücksichtslos, Liebling.
And I know sometimes life gets jarring
Und ich weiß, manchmal wird das Leben hart.
Live fast, die young, move on
Lebe schnell, stirb jung, zieh weiter.
Yeah, it's a short ride
Ja, es ist eine kurze Fahrt.





Авторы: Amish Dilipkumar Patel, Bill Maybury, Mohamed Dahir, Alan Sampson, Lewis Fitzgerald

Lewis Fitzgerald feat. wewantwraiths - Short Ride
Альбом
Short Ride
дата релиза
17-03-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.