Текст и перевод песни Lewis OfMan - Siesta Freestyle
Siesta Freestyle
Siesta Freestyle
La
sal
envolvía
mi
cuerpo
The
salt
covered
my
body
Me
has
dado
muchos
besos
y
me
sabe
todo
a
sal
You
have
given
me
many
kisses
and
everything
tastes
like
salt
Está
tirada
en
tu
cuarto,
se
parece
mucho
al
mar
She
lies
on
your
room,
she
looks
so
much
like
the
sea
Tengo
arena
hasta
en
los
ojos,
no
me
la
puedo
quitar
I
even
have
sand
in
my
eyes,
I
can’t
get
rid
of
it
¿Quieres
venir
al
sol
conmigo?
Que
me
tengo
que
secar
Would
you
like
to
come
to
sunbathe
with
me?
I
have
to
dry
myself
No
voy
a
vestirme
nunca,
las
cansas
me
pueden
tapar
I
will
never
get
dressed,
my
fatigue
can
cover
me
Quiero
vivir
en
la
playa,
me
conformo
con
flotar
I
want
to
live
on
the
beach,
I
resign
myself
to
floating
Solo
nado
si
es
contigo,
tomo
sol
en
la
ciudad
I
only
go
swimming
if
it
is
with
you,
I
sunbathe
in
the
city
No
lo
entienden
los
vecinos,
te
espero
en
la
orilla
The
neighbors
do
not
understand
it,
I
will
wait
for
you
on
the
shore
Oh-oh-oh
(ah)
Oh-oh-oh
(ah)
Me
has
dado
muchos
besos
y
me
sabe
todo
a
sal
You
have
given
me
many
kisses
and
everything
tastes
like
salt
Oigo
el
ruido
de
las
olas,
me
parecen
de
verdad
I
hear
the
sound
of
the
waves,
they
sound
real
to
me
Me
han
salido
mil
escamas,
no
me
las
puedo
quitar
A
thousand
scales
have
grown
on
me,
I
can’t
get
rid
of
them
Tendré
que
quedarme
en
tu
cama
para
poder
respirar
I
will
have
to
stay
in
your
bed
to
be
able
to
breathe
Ha
llamado
la
Marina,
se
empiezan
a
preocupar
The
Navy
has
called,
they
are
beginning
to
worry
Han
pedido
mi
rescate
y
no
se
lo
pienso
dar
They
have
requested
my
rescue
and
I
do
not
intend
to
give
it
to
them
Solo
nado
si
es
contigo,
tomo
sol
en
la
ciudad
I
only
go
swimming
if
it
is
with
you,
I
sunbathe
in
the
city
No
le
entiendo
a
los
vecinos,
te
espero
en
la
orilla
I
do
not
understand
the
neighbors,
I
will
wait
for
you
on
the
shore
Con
toda
la
sal,
y
la
arena
del
mundo
With
all
the
salt,
and
sand
in
the
world
Construiré
un
castillo,
para
que
estemos
juntos
I
will
build
a
castle,
so
we
can
be
together
Pero
la
marea,
de
la
luna
llena
But
the
tides,
of
the
full
moon
Se
lo
llevará,
que
no
te
dé
pena
Will
carry
it
away,
don’t
be
sad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Delhomme (lewis Ofman), Alicia Ros Prieto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.