Текст и перевод песни Lewis Watson - castles of sand (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
castles of sand (Acoustic Version)
замки из песка (Acoustic Version)
The
love
that
you
want
Любовь,
которую
ты
искала,
You
thought
that
you'd
found
it
Ты
думала,
что
нашла
ее.
But
the
weight
of
my
arms
Но
тяжесть
моих
объятий
Made
you
feel
like
you're
drowning
Заставила
тебя
почувствовать,
будто
ты
тонешь.
Our
shot
in
the
dark
Наш
выстрел
в
темноте
Turned
into
an
evening
Превратился
в
вечер,
Together
we
built
all
our
castles
of
sand
Вместе
мы
строили
все
наши
замки
из
песка.
We
thought
it
was
right
Мы
думали,
что
это
правильно,
We
thought
it'd
be
easy
Мы
думали,
что
это
будет
легко.
Was
a
trick
of
the
light
Это
был
обманчивый
свет,
And
you
didn't
complete
me
И
ты
не
дополнила
меня.
So
tell
me
I'm
wrong
Так
скажи
мне,
что
я
неправ,
I'm
just
trying
to
be
honest
Я
просто
пытаюсь
быть
честным.
Together
we
built
all
our
castles
of
sand
Вместе
мы
строили
все
наши
замки
из
песка.
We
lost
our
footing
on
the
ocean
floor
Мы
потеряли
опору
на
дне
океана,
Darling,
I
can
barely
see
the
shore
Дорогая,
я
едва
вижу
берег.
We
lost
our
footing
on
the
ocean
floor
Мы
потеряли
опору
на
дне
океана,
Darling,
I
can
barely
see
the
shore
Дорогая,
я
едва
вижу
берег.
So
where
did
you
go
to?
Так
куда
же
ты
ушла?
I'm
on
my
own
Я
сам
по
себе.
I
need
a
signal
to
find
you
Мне
нужен
сигнал,
чтобы
найти
тебя,
'Cause
I'm
going
under
the
riptide
Потому
что
меня
уносит
отбойным
течением.
Can
you
pull
my
hand?
Ты
можешь
потянуть
меня
за
руку?
The
waves
came
and
washed
out
our
castles
of
sand
Пришли
волны
и
смыли
наши
замки
из
песка.
Do
you
want
me
to
stay?
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался?
I
just
wish
you
would
tell
me
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
мне
сказала.
Or
should
I
swim
away?
Или
мне
стоит
уплыть?
If
the
current
allows
me
Если
течение
позволит
мне.
So
tell
me
I'm
wrong
Так
скажи
мне,
что
я
неправ,
I'm
just
trying
to
be
honest
Я
просто
пытаюсь
быть
честным.
Together
we
built
all
our
castles
of
sand
Вместе
мы
строили
все
наши
замки
из
песка.
We
lost
our
footing
on
the
ocean
floor
Мы
потеряли
опору
на
дне
океана,
Darling,
I
can
barely
see
the
shore
Дорогая,
я
едва
вижу
берег.
We
lost
our
footing
on
the
ocean
floor
Мы
потеряли
опору
на
дне
океана,
Darling,
I
can
barely
see
the
shore
Дорогая,
я
едва
вижу
берег.
So
where
did
you
go
to?
Так
куда
же
ты
ушла?
I'm
on
my
own
Я
сам
по
себе.
I
need
a
signal
to
find
you
Мне
нужен
сигнал,
чтобы
найти
тебя,
'Cause
I'm
going
under
the
riptide
Потому
что
меня
уносит
отбойным
течением.
Can
you
pull
my
hand?
Ты
можешь
потянуть
меня
за
руку?
The
waves
came
and
washed
out
our
castles
of
sand
Пришли
волны
и
смыли
наши
замки
из
песка.
So
where
did
I
lose
you?
Так
где
я
тебя
потерял?
I'm
on
my
own
Я
сам
по
себе.
I
need
a
signal
to
find
you
Мне
нужен
сигнал,
чтобы
найти
тебя,
'Cause
I'm
going
under
the
riptide
Потому
что
меня
уносит
отбойным
течением.
Can
you
pull
my
hand?
Ты
можешь
потянуть
меня
за
руку?
The
waves
came
and
washed
out
our
castles
of
sand
Пришли
волны
и
смыли
наши
замки
из
песка.
Together
we
built
all
our...
Вместе
мы
строили
все
наши...
Together
we
built
all
our...
Вместе
мы
строили
все
наши...
The
waves
came
and
washed
out
our...
Пришли
волны
и
смыли
наши...
The
waves
came
and
washed
out
our...
Пришли
волны
и
смыли
наши...
So
where
did
you
go
to?
Так
куда
же
ты
ушла?
I'm
on
my
own
Я
сам
по
себе.
I
need
a
signal
to
find
you
Мне
нужен
сигнал,
чтобы
найти
тебя,
'Cause
I'm
going
under
the
riptide
Потому
что
меня
уносит
отбойным
течением.
Can
you
pull
my
hand?
Ты
можешь
потянуть
меня
за
руку?
The
waves
came
and
washed
out
our
castles
of
sand
Пришли
волны
и
смыли
наши
замки
из
песка.
So
where
did
I
lose
you?
Так
где
я
тебя
потерял?
I'm
on
my
own
Я
сам
по
себе.
I
need
a
signal
to
find
you
Мне
нужен
сигнал,
чтобы
найти
тебя,
'Cause
I'm
going
under
the
riptide
Потому
что
меня
уносит
отбойным
течением.
Can
you
pull
my
hand?
Ты
можешь
потянуть
меня
за
руку?
The
waves
came
and
washed
out
our
castles
of
sand
Пришли
волны
и
смыли
наши
замки
из
песка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Prendergast, Richard Turvey, Lewis Watson, Richard Wilkinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.