Lewis Watson - echoes - перевод текста песни на немецкий

echoes - Lewis Watsonперевод на немецкий




echoes
Echos
It's the worn-out words
Es sind die abgenutzten Worte
The cold goodbyes
Die kalten Abschiede
Must've broken our hearts a hundred times and I
Haben unsere Herzen wohl hundertmal gebrochen und ich
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
It's the rush we felt
Es ist der Rausch, den wir fühlten
Those heavy sighs
Diese schweren Seufzer
Now our bed is cold and we're breathing slow tonight
Jetzt ist unser Bett kalt und wir atmen langsam heute Nacht
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
'Cause we're the worst
Denn wir sind die Schlimmsten
And we're the best
Und wir sind die Besten
But I don't want nobody else
Aber ich will keine andere
I could find some fairer weather
Ich könnte besseres Wetter finden
But no one else could love like you
Aber niemand sonst könnte lieben wie du
When I'm tired of all the echoes in my head
Wenn ich müde bin von all den Echos in meinem Kopf
I'll surrender yesterday
Gebe ich das Gestern auf
'Cause all our tomorrows lead the way
Denn all unsere Morgen weisen den Weg
When I'm lost and want to let go, you are there
Wenn ich verloren bin und loslassen will, bist du da
Take me to another place
Bring mich an einen anderen Ort
Where all our tomorrows lead the way
Wo all unsere Morgen den Weg weisen
It's your worn-out shoes
Es sind deine abgetragenen Schuhe
Left in the hall
Im Flur gelassen
How I still smile every time you call and I
Wie ich immer noch lächle, jedes Mal, wenn du anrufst und ich
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
It's the streetlight glow
Es ist der Schein der Straßenlaterne
Across your face
Auf deinem Gesicht
Your hand on mine
Deine Hand auf meiner
As we drive home at night
Während wir nachts nach Hause fahren
And I don't know why
Und ich weiß nicht warum
'Cause we're the worst
Denn wir sind die Schlimmsten
And we're the best
Und wir sind die Besten
But you don't want nobody else
Aber du willst niemand anderen
You could find somebody better
Du könntest jemanden Besseren finden
But no one else can love like me
Aber niemand sonst kann lieben wie ich
When I'm tired of all the echoes in my head
Wenn ich müde bin von all den Echos in meinem Kopf
I'll surrender yesterday
Gebe ich das Gestern auf
'Cause all our tomorrows lead the way
Denn all unsere Morgen weisen den Weg
When I'm lost and want to let go, you are there
Wenn ich verloren bin und loslassen will, bist du da
Take me to another place
Bring mich an einen anderen Ort
Where all our tomorrows lead the way
Wo all unsere Morgen den Weg weisen
Let them
Lass sie
Let them lead the way
Lass sie den Weg weisen
Let them
Lass sie
Let them lead the way
Lass sie den Weg weisen
Let them
Lass sie
Let them lead the way
Lass sie den Weg weisen
You lead the way
Du weist den Weg
You lead the way
Du weist den Weg
When I'm tired of all the echoes in my head
Wenn ich müde bin von all den Echos in meinem Kopf
I'll surrender yesterday
Gebe ich das Gestern auf
'Cause all our tomorrows lead the way
Denn all unsere Morgen weisen den Weg
When I'm tired of all the echoes in my head
Wenn ich müde bin von all den Echos in meinem Kopf
I'll surrender yesterday
Gebe ich das Gestern auf
'Cause all our tomorrows lead the way
Denn all unsere Morgen weisen den Weg
When I'm lost and want to let go, you are there
Wenn ich verloren bin und loslassen will, bist du da
Take me to another place
Bring mich an einen anderen Ort
Where all our tomorrows lead the way
Wo all unsere Morgen den Weg weisen
Let them
Lass sie
Let them lead the way
Lass sie den Weg weisen
Let them
Lass sie
Let them lead the way
Lass sie den Weg weisen
Let them
Lass sie
Let them lead the way
Lass sie den Weg weisen
You lead the way
Du weist den Weg
You lead the way
Du weist den Weg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.