Текст и перевод песни LEX - Kalo Mina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalo Mina
Счастливого месяца
Είπα
στ'
αδέρφια
μου
το
πλάνο
για
όταν
την
κάνω
Рассказал
братьям
свой
план,
как
я
это
сделаю
Δυο
τελείες
στην
ευθεία
κι
άλλη
μία
από
πάνω
Две
точки
на
прямой
и
еще
одна
сверху
Δεν
έχω
πολλά
κι
όλα
θα
τα
ρισκάρω
У
меня
немного,
и
я
всем
рискую
Γι'
αυτό
δεν
ξέρω
αν
θα
ρεφάρω
ή
θ'
ανταμώσω
τον
χάρο
Поэтому
не
знаю,
отобьюсь
ли
или
встречусь
со
смертью
Ξυπνάω
με
νεύρα
στο
κρεβάτι
που
δεν
έχουνε
πλάκα
Просыпаюсь
в
бешенстве
в
кровати
— это
не
шутки
Η
γκόμενά
μου
με
ρωτάει
"τι
είν'
αυτά
ρε
μαλάκα;"
Моя
девушка
спрашивает:
"Что
это
за
хрень,
придурок?"
Έβγαλα
μόνος
μου
τα
μάτια
μου,
Θεέ
μου,
μ'
αυτά
που
είδα
Я
сам
себе
глаза
выколол,
Боже
мой,
тем,
что
увидел
Κι
έκλεισα
τα
παντζούρια
να
μη
μπει
η
ηλιχτίδα
И
закрыл
ставни,
чтобы
не
пробился
луч
солнца
Καλό
μήνα
με
ταπεινοφροσύνη
και
πείνα
Счастливого
месяца
со
смирением
и
голодом
Μια
απ'
τα
ίδια,
φοβάμαι
πως
δεν
έχω
τ'
αρχίδια
Всё
то
же
самое,
боюсь,
что
у
меня
нет
яиц
Είναι
τα
πάντα
εκεί
έξω
θέμα
επιλογής
Всё
там,
снаружи,
вопрос
выбора
Ψειριστράκιας,
εργαζόμενος
ή
νταλαβεριτζής
Мелкий
жулик,
рабочий
или
торговец
наркотиками
Σαν
να
μην
τρέχει
μία,
με
καφέ
και
χασίς
Как
будто
ничего
не
происходит,
с
кофе
и
гашишем
Αγναντεύουμε
απ'το
χείλος
της
καταστροφής
Смотрим
с
края
пропасти
Υπάρχω
για
να
υπάρχω
και
ό,τι
αγαπάω
χάνεται
Я
существую,
чтобы
существовать,
и
всё,
что
люблю,
теряется
Κάπου
κάποιος
μου
'πε
πως
είδε
το
τέρας
να
'ρχεται
Где-то
кто-то
сказал
мне,
что
видел,
как
приближается
чудовище
Πολλές
φορές
το
μόνο
που
έχω
είναι
να
λέω
τα
δικά
μου
Часто
всё,
что
у
меня
есть,
— это
говорить
своё
Κώτσο
βάλε
λίγη
ατμόσφαιρα
στο
παραλήρημά
μου
Коцо,
добавь
немного
атмосферы
в
мой
бред
Πολλές
φορές
το
μόνο
που
έχω
είναι
να
λέω
τα
δικά
μου
Часто
всё,
что
у
меня
есть,
— это
говорить
своё
Το
όνομα
του
CDιού
εν
συντομία
Τ.Κ.Π
Название
CD
вкратце
Т.К.П.
Όποιος
δεν
στέκεται
για
κάτι
πάντα
πέφτει
μ'ένα
φου
Кто
ни
за
что
не
держится,
всегда
падает
с
шумом
Μη
τα
πάρω,
μη
τα
'πα
Γ,
γάμησέ
τους
τη
μάνα
Не
бери
в
голову,
не
слушай
их,
трахни
их
мать
Τ'
ακρωνύμια
έχουν
πλάκα
και
Τ.Γ.Κ
Аббревиатуры
— это
прикольно,
и
Т.Г.К.
тоже
Όσο
νιώθω
rapάρω,
όσο
παίζω
σκοράρω
Пока
чувствую
рэп,
пока
играю,
забиваю
голы
Μετά
τραγουδάω
παράφωνα
συνθήματα
στο
μπάνιο
Потом
фальшиво
пою
лозунги
в
ванной
Οι
γείτονες
θελήσαν
να
με
κάνουνε
να
σκάσω
Соседи
хотели
заставить
меня
заткнуться
Φοβού
τους
πιεσμένους
που
δεν
έχουνε
να
χάσουν
Бойся
загнанных,
которым
нечего
терять
Έχω
όνειρα
ταινίες
που
δεν
έχουνε
σύνορα
У
меня
есть
мечты,
фильмы
без
границ
Δίχως
δίπλωμα
οδηγώ
στο
Mulholland
μ'
ηλιοβασίλεμα
Без
прав
еду
по
Малхолланд-драйв
на
закате
Ξυπνάω
και
συμμετέχω
άλλη
μια
μέρα
στο
πείραμα
Просыпаюсь
и
участвую
еще
один
день
в
эксперименте
Μα
είμαι
ελέυθερος
στον
ύπνο
μου,
αυτό
δεν
μου
το
πήραν
Но
я
свободен
во
сне,
этого
у
меня
не
отняли
Απ'τη
μία
στιγμή
στην
άλλη
η
ζωή
μπορεί
ν'
αλλάξει
В
один
миг
жизнь
может
измениться
Οι
μπάτσοι
παίζουν
φώτα
σ'
ένα
φορτωμένο
αμάξι
Копы
светят
фарами
в
загруженную
машину
Αυτός
που
δε
μιλούσε
τώρα
όλα
θα
τα
ξεράσει
Тот,
кто
молчал,
теперь
всё
расскажет
Να
δούμε
πόσο
απέχει
η
θεωρία
από
την
πράξη
Посмотрим,
насколько
теория
далека
от
практики
Πολλές
φορές
το
μόνο
που
έχω
είναι
να
λέω
τα
δικά
μου
Часто
всё,
что
у
меня
есть,
— это
говорить
своё
Κώτσο
βάλε
λίγη
ατμόσφαιρα
στο
παραλήρημά
μου
Коцо,
добавь
немного
атмосферы
в
мой
бред
Πολλές
φορές
το
μόνο
που
έχω
είναι
να
λέω
τα
δικά
μου
Часто
всё,
что
у
меня
есть,
— это
говорить
своё
Πως
να
ζήσω
αυτά
που
θέλω
και
να
κάνω
αυτά
που
πρέπει
Как
мне
жить
так,
как
хочу,
и
делать
то,
что
должен
Χωρίς
μία
στην
τσέπη,
σαν
ήρωας
του
Dostoevsky;
Без
гроша
в
кармане,
как
герой
Достоевского?
Ελπίζω
κάποια
ρίσκα
να
με
βγάλουνε
ψεύτη
Надеюсь,
какой-нибудь
риск
докажет,
что
я
неправ
Και
να
νιώθω
πιο
καλά
όταν
κοιτάω
τον
καθρέφτη
И
мне
будет
лучше,
когда
я
смотрю
в
зеркало
Κάθε
μάνα
να
πει
στο
παιδί
της
να
προσέχει
Чтобы
каждая
мать
сказала
своему
ребенку
быть
осторожным
Γιατί
αν
πάρει
ό,τι
του
ανήκει
θα
τον
βγάλουνε
κλέφτη
Потому
что,
если
он
возьмет
то,
что
ему
принадлежит,
его
назовут
вором
Πόσο
υπέροχα
η
περηφάνεια
μάς
καταστρέφει;
Как
чудесно
гордость
нас
разрушает!
Τι
να
πρωτοευχηθούμε
όταν
ένα
αστέρι
πέφτει;
Что
загадать,
когда
падает
звезда?
Προσπαθούνε
να
μας
πείσουνε
πως
όλα
είναι
καλά
Пытаются
убедить
нас,
что
всё
хорошо
Πώς
το
'πε
ο
Παύλος;
(uh)
Λόγια
θεατρικά
Как
сказал
Павел?
(uh)
Театральные
слова
Κι
εμείς
έχουμ'
ανάγκη
κάπου
κάπου
απ'
αυτά
А
нам
иногда
нужно
что-то
подобное
Αγάπα
με
να
σ'αγαπήσω
μπας
και
βγει
η
χρονιά
Люби
меня,
чтобы
я
любил
тебя,
может,
год
и
пройдет
Η
φαγούρα
στην
παλάμη
προμηνύει
μπελά
Зуд
в
ладони
предвещает
беду
Που
'χει
άμεση
σχέση
με
τα,
έλα,
ξέρεις
ποια
Которая
напрямую
связана
с,
ну,
ты
знаешь,
с
чем
Ο
σπόρος
μου
ζητούσε
να
του
πω
δύο
τετράστιχα
Мой
внутренний
голос
просил
меня
прочитать
два
четверостишия
Μα
τρόμαξε,
γυάλιζε
το
μάτι
μου
όταν
τα
'φτυνα
Но
испугался,
мои
глаза
сверкали,
когда
я
их
выплевывал
Το
όνομα
του
CDιού
εν
συντομία
Τ.Κ.Π.,
εν
συντομία
Τ.Γ.Κ
Название
CD
вкратце
Т.К.П.,
вкратце
Т.Г.К.
Το
όνομα
του
CDιού
εν
συντομία
Τ.Κ.Π
Название
CD
вкратце
Т.К.П.
Τα
ακρωνύμια
έχουν
πλάκα
και
Τ.Γ.Κ
Аббревиатуры
— это
прикольно,
и
Т.Г.К.
тоже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.