Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waited
a
second
it
was
mad
up
Habe
eine
Sekunde
gewartet,
es
war
verrückt
2,
2 in
the
Manor
2,
2 im
Manor
'Bout
3 in
the
'burbs
Ungefähr
3 in
den
Vororten
I
returned
even
madder
like
Ich
kam
noch
verrückter
zurück,
so
wie
"P's
affi
earn"
like
"P's
müssen
verdient
werden",
so
wie
"My
g
what's
the
word?"
like
"Mein
G,
was
gibt's
Neues?",
so
wie
"Pinkies
affi
chop"
"Pinkies
müssen
gehackt
werden"
I
been
struggling
with
vices
Ich
habe
mit
Lastern
gekämpft
Fighting
through
the
night
man,
I
wish
everyone
was
like
this
Habe
die
ganze
Nacht
gekämpft,
Mann,
ich
wünschte,
jeder
wäre
so
Normalise
the
life
we're
living
up,
in
this
environment
Normalisiere
das
Leben,
das
wir
hier
leben,
in
dieser
Umgebung
The
block
still
don't
know
us
Der
Block
kennt
uns
immer
noch
nicht
Can't
pronounce
the
name
but
they
will
miss
us
when
we
go
Kann
den
Namen
nicht
aussprechen,
aber
sie
werden
uns
vermissen,
wenn
wir
gehen
Miss
us
when
we
go,
they
missed
the
boat
they'll
miss
the
soul
Vermissen
uns,
wenn
wir
gehen,
sie
haben
das
Boot
verpasst,
sie
werden
die
Seele
vermissen
Posted
with
alot
I
got
a
couple
winner
bros
Habe
mit
vielen
gepostet,
habe
ein
paar
Gewinner-Brüder
I
was
thinking
it
a
little
while
ago,
ain't
nothing
holding
me
Ich
habe
vorhin
darüber
nachgedacht,
nichts
hält
mich
zurück
Holding
me
down
I
must
get
up
I
must
get
up
Hält
mich
unten,
ich
muss
aufstehen,
ich
muss
aufstehen
Down
again
I
been
lower
than
I
knew
I
could
go
down
Wieder
unten,
ich
war
tiefer,
als
ich
wusste,
dass
ich
fallen
könnte
I
gotta
move
even
if,
even
if
it's
slow
Ich
muss
mich
bewegen,
auch
wenn,
auch
wenn
es
langsam
ist
I
got
a
move,
I
gotta
use
the
shit
I
know
now
Ich
muss
mich
bewegen,
ich
muss
das
Zeug
nutzen,
das
ich
jetzt
weiß
I
gotta
use
everything...
Ich
muss
alles
nutzen...
If
I
buss
this
ting
i'm
getting
daily
ubereats
it's
mad
Wenn
ich
das
Ding
durchziehe,
bestelle
ich
täglich
bei
Uber
Eats,
es
ist
verrückt
Asking
all
my
jiggas
"what
we
eating?,
I
can
help
with
that!'
Frage
all
meine
Jungs:
"Was
essen
wir?
Ich
kann
dabei
helfen!"
Quitting
every
bloody
shift
and
never
lifting
fingers
Kündige
jede
verdammte
Schicht
und
hebe
nie
wieder
einen
Finger
Can't
believe
I
lifted
fingers
in
this
life
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
in
diesem
Leben
einen
Finger
gerührt
habe
I'm
getting
mad
just
thinking
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
nur
daran
denke
Guy!
we
had
to
shapeshift
and
bend
for
a
little
cheese
Alter!
Wir
mussten
uns
verwandeln
und
uns
für
ein
bisschen
Käse
verbiegen
Please
I
ain't
doing
life
again
I
better
count
a
B,
b
Bitte,
ich
mache
das
Leben
nicht
noch
einmal,
ich
sollte
besser
eine
Mille
zählen,
m
ATLEAST
an
M,
then
again
give
me
a
couple
thou
WENIGSTENS
eine
Million,
andererseits
gib
mir
ein
paar
Tausend
Still
my
mummy's
child,
gimme
a
second
imma
buss
it
down!
Immer
noch
das
Kind
meiner
Mutter,
gib
mir
eine
Sekunde,
ich
werde
es
schaffen!
Mummy
said
she
wants
a
range
jigga,
where's
the
range
jigga?
Mama
sagte,
sie
will
einen
Range,
Junge,
wo
ist
der
Range,
Junge?
Nancy
tell
them
man
to
give
me
space
when
I'm
bading
Nancy,
sag
den
Männern,
sie
sollen
mir
Platz
machen,
wenn
ich
schlecht
drauf
bin
Need
a
hundred
rooms
for
the
crew
Brauche
hundert
Zimmer
für
die
Crew
Make
the
ends
bigger
g
Mach
die
Gegend
größer,
G
What
I
really
need
is
P
to
come
and
change
me
or
Was
ich
wirklich
brauche,
ist,
dass
P
kommt
und
mich
verändert
oder
Maybe,
have
me
scrolling
ASOS
on
the
daily
or
maybe
Vielleicht,
dass
ich
täglich
bei
ASOS
scrolle
oder
vielleicht
Grab
some
TN's
for
the
ends
make
em
wavy
Ein
paar
TNs
für
die
Gegend
besorge,
um
sie
wellig
zu
machen
Just
rip
off
the
roof
on
the
coupe
if
it's
baking
Reiß
einfach
das
Dach
vom
Coupé
ab,
wenn
es
heiß
wird
Look
at
this
space
look
at
how
this
life
changes
Schau
dir
diesen
Raum
an,
schau,
wie
sich
dieses
Leben
verändert
If
I
could
choose,
I
would
choose
the
moon
and
a
spaceship
Wenn
ich
wählen
könnte,
würde
ich
den
Mond
und
ein
Raumschiff
wählen
Go
recruit
groot
or
whatever
his
name
is
Gehe
Groot
rekrutieren
oder
wie
auch
immer
er
heißt
I
was
intune
from
I
couldn't
do
my
laces
up
Ich
war
eingestimmt,
seit
ich
meine
Schnürsenkel
nicht
zubinden
konnte
From
I
was
new
from
I
never
knew
the
matrix
blud
Seit
ich
neu
war,
seit
ich
die
Matrix
nicht
kannte,
verdammt
From
I
was
new
from
I
never
knew...
Seit
ich
neu
war,
seit
ich
es
nie
wusste...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Cayenne-elliott, Alexis Adimora
Альбом
Mazza
дата релиза
12-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.