Lex Aura - Charade - перевод текста песни на немецкий

Charade - Lex Auraперевод на немецкий




Charade
Scharade
I see through the charade girl
Ich durchschaue die Scharade, Mädchen
You out here throwing shade girl
Du wirfst hier mit Schatten um dich, Mädchen
That must be your way of getting over me
Das muss deine Art sein, über mich hinwegzukommen
All that shit you doing getting old to me
All der Mist, den du machst, wird mir langsam zu blöd
I don't look at you the same girl
Ich sehe dich nicht mehr mit denselben Augen, Mädchen
When did you become so lame girl?
Wann bist du so lahm geworden, Mädchen?
Good luck with those men you compare to me
Viel Glück mit diesen Typen, mit denen du mich vergleichst
When you know they'll never compare to me
Wenn du doch weißt, dass sie sich nie mit mir messen können
8 nights since you
8 Nächte ist es her, dass du
Hit me back you out on the late night ain't you?
Dich gemeldet hast, du bist spät nachts unterwegs, nicht wahr?
All your actions dictate how serious I take you
All deine Taten bestimmen, wie ernst ich dich nehme
I know you don't get it girl we'll never have the same view
Ich weiß, du verstehst es nicht, Mädchen, wir werden nie die gleiche Sichtweise haben
Seen it from the start I was never gonna change you
Hab's von Anfang an gesehen, ich würde dich nie ändern
Wasn't in the cards I'll let somebody else save you
Es lag nicht in den Karten, ich überlasse es jemand anderem, dich zu retten
I know the type you are girl this isn't my debut
Ich kenne deinen Typ, Mädchen, das ist nicht mein Debüt
If you can't play the part then I ain't gonna make you
Wenn du die Rolle nicht spielen kannst, werde ich dich nicht dazu zwingen
Good luck finding somebody that will put up
Viel Glück dabei, jemanden zu finden, der sich das gefallen lässt
With the type of track record you racking up
Mit der Art von Erfolgsbilanz, die du anhäufst
Girl no one of value's gonna come clean up
Mädchen, niemand von Wert wird kommen, um aufzuräumen
All this mess you made that shit just don't add up
All diesen Mist, den du angerichtet hast, das passt einfach nicht zusammen
The hoes you kick it with bring out the worst in you
Die Schlampen, mit denen du abhängst, bringen das Schlimmste in dir hervor
Girl I know the game that you be putting people through
Mädchen, ich kenne das Spiel, das du mit Leuten spielst
I am not somebody you can do that to
Ich bin nicht jemand, mit dem du das machen kannst
All you hoes the same it ain't nothing new
Ihr Schlampen seid alle gleich, das ist nichts Neues
I see through the charade girl
Ich durchschaue die Scharade, Mädchen
You out here throwing shade girl
Du wirfst hier mit Schatten um dich, Mädchen
That must be your way of getting over me
Das muss deine Art sein, über mich hinwegzukommen
All that shit you doing getting old to me
All der Mist, den du machst, wird mir langsam zu blöd
I don't look at you the same girl
Ich sehe dich nicht mehr mit denselben Augen, Mädchen
When did you become so lame girl?
Wann bist du so lahm geworden, Mädchen?
Good luck with those men you compare to me
Viel Glück mit diesen Typen, mit denen du mich vergleichst
When you know they'll never compare to me
Wenn du doch weißt, dass sie sich nie mit mir messen können





Авторы: Alejandro Elias Contreras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.