Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
through
the
charade
girl
Я
вижу
сквозь
шараду
девушку
You
out
here
throwing
shade
girl
Ты
здесь,
бросаешь
тень,
девочка.
That
must
be
your
way
of
getting
over
me
Должно
быть,
это
твой
способ
забыть
меня.
All
that
shit
you
doing
getting
old
to
me
Все
это
дерьмо,
которое
ты
делаешь,
стареет
для
меня.
I
don't
look
at
you
the
same
girl
Я
не
смотрю
на
тебя
той
же
девушкой
When
did
you
become
so
lame
girl?
Когда
ты
успела
стать
такой
хромой
девочкой?
Good
luck
with
those
men
you
compare
to
me
Удачи
с
теми
мужчинами,
которых
ты
сравниваешь
со
мной.
When
you
know
they'll
never
compare
to
me
Когда
ты
знаешь,
что
они
никогда
не
сравнятся
со
мной
8 nights
since
you
8 ночей
с
тех
пор,
как
ты
Hit
me
back
you
out
on
the
late
night
ain't
you?
Пригласи
меня
обратно
поздно
вечером,
не
так
ли?
All
your
actions
dictate
how
serious
I
take
you
Все
твои
действия
определяют,
насколько
серьезно
я
к
тебе
отношусь
I
know
you
don't
get
it
girl
we'll
never
have
the
same
view
Я
знаю,
ты
не
понимаешь,
девочка,
у
нас
никогда
не
будет
одинакового
мнения.
Seen
it
from
the
start
I
was
never
gonna
change
you
Видел
это
с
самого
начала,
я
никогда
не
собирался
тебя
менять.
Wasn't
in
the
cards
I'll
let
somebody
else
save
you
Не
было
в
планах,
я
позволю
кому-то
другому
спасти
тебя.
I
know
the
type
you
are
girl
this
isn't
my
debut
Я
знаю,
какой
ты
тип,
девочка,
это
не
мой
дебют
If
you
can't
play
the
part
then
I
ain't
gonna
make
you
Если
ты
не
можешь
сыграть
эту
роль,
я
не
заставлю
тебя
Good
luck
finding
somebody
that
will
put
up
Удачи
в
поиске
того,
кто
поддержит
With
the
type
of
track
record
you
racking
up
С
типом
вашего
послужного
списка
Girl
no
one
of
value's
gonna
come
clean
up
Девушка,
никто
из
ценных
людей
не
придет
убираться.
All
this
mess
you
made
that
shit
just
don't
add
up
Весь
этот
беспорядок,
который
ты
устроил,
просто
не
складывается.
The
hoes
you
kick
it
with
bring
out
the
worst
in
you
Мотыги,
которыми
ты
его
пинаешь,
выявляют
в
тебе
самое
худшее
Girl
I
know
the
game
that
you
be
putting
people
through
Девушка,
я
знаю
игру,
в
которую
ты
заставляешь
людей
пройти.
I
am
not
somebody
you
can
do
that
to
Я
не
тот,
с
кем
ты
можешь
сделать
это
All
you
hoes
the
same
it
ain't
nothing
new
Все
вы,
мотыги,
одинаковы,
в
этом
нет
ничего
нового.
I
see
through
the
charade
girl
Я
вижу
сквозь
шараду
девушку
You
out
here
throwing
shade
girl
Ты
здесь,
бросаешь
тень,
девочка.
That
must
be
your
way
of
getting
over
me
Должно
быть,
это
твой
способ
забыть
меня.
All
that
shit
you
doing
getting
old
to
me
Все
это
дерьмо,
которое
ты
делаешь,
стареет
для
меня.
I
don't
look
at
you
the
same
girl
Я
не
смотрю
на
тебя
той
же
девушкой
When
did
you
become
so
lame
girl?
Когда
ты
успела
стать
такой
хромой
девочкой?
Good
luck
with
those
men
you
compare
to
me
Удачи
с
теми
мужчинами,
которых
ты
сравниваешь
со
мной.
When
you
know
they'll
never
compare
to
me
Когда
ты
знаешь,
что
они
никогда
не
сравнятся
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Elias Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.