Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
treated
you
the
realest
way
Ich
habe
dich
auf
die
ehrlichste
Art
behandelt
Now
you
don't
even
show
face
Jetzt
zeigst
du
nicht
mal
dein
Gesicht
You
tryna
make
me
feel
a
way
Du
versuchst,
mich
irgendwie
fühlen
zu
lassen
And
that
shit
is
not
okay
Und
das
ist
nicht
okay
Who
are
these
bitches
gassin'
you
up?
Wer
sind
diese
Schlampen,
die
dich
aufpumpen?
They
not
even
helping
your
case
Sie
helfen
dir
nicht
mal
I
don't
know
what's
got
between
us
Ich
weiß
nicht,
was
zwischen
uns
gekommen
ist
I
don't
understand
the
change
of
pace
Ich
verstehe
den
Tempowechsel
nicht
Hop
in
your
whip,
girl,
bring
that
ass
to
me
Steig
in
deinen
Wagen,
Mädchen,
bring
mir
deinen
Hintern
her
Talking
all
that
shit,
girl,
I
know
what
you
need
Redest
all
das
Zeug,
Mädchen,
ich
weiß,
was
du
brauchst
Getting
at
me
sideways,
saying
things
you
don't
mean
Kommst
mir
von
der
Seite,
sagst
Dinge,
die
du
nicht
so
meinst
You
call
me
up
and
I
know
what
it
is
Du
rufst
mich
an
und
ich
weiß,
was
los
ist
I'm
in
your
head
rent
free
it's
like
nothing
has
changed
Ich
bin
mietfrei
in
deinem
Kopf,
es
ist,
als
hätte
sich
nichts
geändert
Time
and
again
under
my
skin
Immer
und
immer
wieder
unter
meiner
Haut
When
you
gonna
grow
out
of
playing
these
games?
Wann
wirst
du
aus
diesen
Spielchen
herauswachsen?
Pressing
unsend
tryna
defend
all
your
dumb
ass
decisions
you've
made
Drückst
auf
"Nicht
senden"
und
versuchst,
all
deine
dummen
Entscheidungen
zu
verteidigen
I
don't
know
when
all
of
this
stemmed
but
I
Ich
weiß
nicht,
wann
das
alles
angefangen
hat,
aber
ich
Did
everything
I
could
to
reach
out
to
you
Habe
alles
getan,
um
dich
zu
erreichen
Saying
you
were
vulnerable
as
an
excuse
Sagtest,
du
wärst
verletzlich,
als
Ausrede
For
all
the
emotions
you
put
me
through
Für
all
die
Gefühle,
die
du
mir
angetan
hast
Tryna
take
back
things
you
can't
undo
Versuchst,
Dinge
zurückzunehmen,
die
du
nicht
rückgängig
machen
kannst
Swallowing
your
pride
to
call
me
up
Schluckst
deinen
Stolz
runter,
um
mich
anzurufen
Telling
all
your
friends
that
you're
over
us
Erzählst
all
deinen
Freundinnen,
dass
du
über
uns
hinweg
bist
I
was
down
bad,
I
had
to
readjust
Ich
war
am
Boden,
ich
musste
mich
neu
einstellen
I
don't
think
you
understand
how
deep
it
cut
Ich
glaube
nicht,
dass
du
verstehst,
wie
tief
es
mich
getroffen
hat
I
treated
you
the
realest
way
Ich
habe
dich
auf
die
ehrlichste
Art
behandelt
Now
you
don't
even
show
face
Jetzt
zeigst
du
nicht
mal
dein
Gesicht
You
tryna
make
me
feel
a
way
Du
versuchst,
mich
irgendwie
fühlen
zu
lassen
And
that
shit
is
not
okay
Und
das
ist
nicht
okay
Who
are
these
bitches
gassin'
you
up?
Wer
sind
diese
Schlampen,
die
dich
aufpumpen?
They
not
even
helping
your
case
Sie
helfen
dir
nicht
mal
I
don't
know
what's
got
between
us
Ich
weiß
nicht,
was
zwischen
uns
gekommen
ist
I
don't
understand
the
change
of
pace
Ich
verstehe
den
Tempowechsel
nicht
Hop
in
your
whip,
girl,
bring
that
ass
to
me
Steig
in
deinen
Wagen,
Mädchen,
bring
mir
deinen
Hintern
her
Talking
all
that
shit,
girl,
I
know
what
you
need
Redest
all
das
Zeug,
Mädchen,
ich
weiß,
was
du
brauchst
Getting
at
me
sideways
things
you
don't
mean
Kommst
mir
von
der
Seite,
sagst
Dinge,
die
du
nicht
so
meinst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Elias Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.