Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I-280 Freestyle (Bonus Track)
I-280 Freestyle (Bonustrack)
Girl
I
know
it's
late
I
got
a
lot
of
things
on
my
plate
Mädel,
ich
weiß,
es
ist
spät,
ich
habe
viel
um
die
Ohren.
I'm
sorry
I'm
not
picking
up
sometimes
I
need
space
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
rangehe,
manchmal
brauche
ich
Freiraum.
You
know
that
shit
goes
both
ways
but
that
never
translates
Du
weißt,
dass
das
für
beide
gilt,
aber
das
kommt
nie
so
an.
These
hoes
don't
mean
much
but
hittin'
one
time
ain't
enough
Diese
Frauen
bedeuten
mir
nicht
viel,
aber
einmal
reicht
nicht.
Sometimes
I
gotta
double
up
I
don't
keep
them
at
the
crib
Manchmal
muss
ich
nachlegen,
ich
behalte
sie
nicht
bei
mir.
They
already
know
what
it
is,
shower
up
then
gotta
dip
Sie
wissen
bereits,
was
Sache
ist,
duschen
und
dann
abhauen.
Then
I'm
back
on
the
road,
you
saying
things
I
gotta
decode
Dann
bin
ich
wieder
unterwegs,
du
sagst
Dinge,
die
ich
entschlüsseln
muss.
Why
not
let
me
know?
Bout
how
you
really
feel
Warum
sagst
du
mir
nicht
einfach,
wie
du
wirklich
fühlst?
You
told
me
you
would
always
keep
it
real
Du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
immer
ehrlich
sein.
You
outside
tryna
heal
you've
been
doing
too
much
Du
bist
draußen
und
versuchst
zu
heilen,
du
hast
zu
viel
gemacht.
You
ain't
the
same
as
when
I
signed
up
it
used
to
be
all
love
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
wie
damals,
als
ich
mich
darauf
eingelassen
habe,
es
war
mal
alles
Liebe.
Now
I
don't
know
where
you
at
Jetzt
weiß
ich
nicht,
wo
du
bist.
It's
been
a
minute
since
you
hit
back
I
might've
got
too
attached
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
du
dich
gemeldet
hast,
vielleicht
habe
ich
mich
zu
sehr
gebunden.
That's
something
I
gotta
hold
I
guess
that's
just
how
this
shit
go
Das
muss
ich
wohl
akzeptieren,
ich
schätze,
so
läuft
das.
I
guess
I
gotta
take
that
on
the
nose
me
and
you
both
Ich
schätze,
ich
muss
das
so
hinnehmen,
wir
beide.
Know
these
hoes
will
never
come
close
Wissen,
dass
diese
Frauen
niemals
rankommen
werden.
You
the
only
one
I've
ever
had
it
for
yeah
Du
bist
die
Einzige,
für
die
ich
jemals
so
empfunden
habe,
ja.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.