Lex Bratcher - Blessed - перевод текста песни на немецкий

Blessed - Lex Bratcherперевод на немецкий




Blessed
Gesegnet
See
Sieh
I'm humble enough to know that I'm blessed
Ich bin demütig genug zu wissen, dass ich gesegnet bin
But I'm hungry enough to know that I deserve the best
Aber ich bin hungrig genug zu wissen, dass ich das Beste verdiene
I ain't move out to LA to meet friends or stay stressed
Ich bin nicht nach LA gezogen, um Freunde zu treffen oder gestresst zu bleiben
But to realize my ability outweighs all my distress
Sondern um zu erkennen, dass meine Fähigkeit all mein Leid überwiegt
Outweighs all of my fears, every time I would obsess
Überwiegt all meine Ängste, jedes Mal, wenn ich besessen war
I remember when I sat with my pain up in my chest
Ich erinnere mich, als ich mit meinem Schmerz in meiner Brust dasaß
The vain that I express
Der Schmerz, den ich ausdrücke
I'll say this to my death
Ich werde das bis zu meinem Tod sagen
Old me I really wish you could hear what's up next
Mein altes Ich, ich wünschte wirklich, du könntest hören, was als Nächstes kommt
If I could go back in time and tell myself
Wenn ich in der Zeit zurückgehen und mir selbst sagen könnte
To love everything about you I know you'd get upset
Alles an dir zu lieben, ich weiß, du wärst sauer
'Cas you hate the weight and the curves
Weil du das Gewicht und die Kurven hasst
All the times that you were curved
All die Male, die du abgewiesen wurdest
But it set you up for nothing but success
Aber es hat dich auf nichts als Erfolg vorbereitet
Because these birds here, they ain't looking for you lex
Denn diese Weiber hier, die suchen nicht nach dir, Lex
They ain't looking for a home, they just looking for a nest
Die suchen kein Zuhause, die suchen nur ein Nest
I know you be in the zone, you get hurt the you get left
Ich weiß, du bist in deiner Welt, du wirst verletzt, dann wirst du verlassen
Got shot down, but it was just a bullet to the vest
Wurdest abgeschossen, aber es war nur eine Kugel in die Weste
'Cas it might of hurt you but it ain't kill you
Weil es dich vielleicht verletzt hat, aber es hat dich nicht getötet
It made you see all of the things that you can do
Es hat dich all die Dinge sehen lassen, die du tun kannst
It made you take the steps so you could finally make moves
Es hat dich die Schritte machen lassen, damit du endlich handeln konntest
It made you throw away all the conclusions that you came to
Es hat dich all die Schlussfolgerungen wegwerfen lassen, zu denen du gekommen bist
But fuck that 'cas love is only a portion of what you're bothered by
Aber scheiß drauf, denn Liebe ist nur ein Teil dessen, was dich stört
Your courage is so dwindled you can never see eye to eye
Dein Mut ist so geschwunden, du kannst niemals auf Augenhöhe sehen
With yourself in the mirror you hate your reflection
Mit dir selbst im Spiegel, du hasst dein Spiegelbild
Can't even look at yourself whenever you walk by
Kannst dich nicht mal ansehen, wenn du vorbeigehst
And
Und
All the times you want to jump off that hi-rise
All die Male, die du von diesem Hochhaus springen willst
I know it drives you crazy
Ich weiß, es macht dich verrückt
I know that you don't love yourself
Ich weiß, dass du dich selbst nicht liebst
But please don't get too hasty
Aber bitte sei nicht zu voreilig
'Cas the love that you ain't got right now
Denn die Liebe, die du jetzt nicht hast
Will come at you insanely
Wird dich mit voller Wucht treffen
When you realize your truth and
Wenn du deine Wahrheit erkennst und
Realize your youth and
Deine Jugend erkennst und
Realize that real eyes gone see past the view and
Erkennst, dass echte Augen hinter die Fassade sehen werden und
See past the videos and see past the news and
Hinter die Videos sehen und hinter die Nachrichten sehen und
See such a beautiful person trapped in you
So eine wunderschöne Person sehen, die in dir gefangen ist
So please don't
Also bitte nicht
Don't give up
Gib nicht auf
Don't give up
Gib nicht auf
Don't give up
Gib nicht auf
Don't give up
Gib nicht auf





Авторы: Alexis Bratcher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.