Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tego
nie
kręcą
kamery,
bo
wokół
kręcą
się
łzy
Das
wird
nicht
von
Kameras
gefilmt,
denn
um
uns
herum
drehen
sich
Tränen
Kręcą
się
dupy,
afery,
oczy
czerwone
od
cyfr
Es
drehen
sich
Ärsche,
Affären,
Augen
rot
von
Zahlen
Ja
nie
robię
kariery,
ja
łamię
kody
do
gry
Ich
mache
keine
Karriere,
ich
breche
die
Codes
des
Spiels
To
wszystko
dalej
bezcenne,
to
wszystko
dalej
to
my
Das
alles
ist
immer
noch
unbezahlbar,
das
alles
sind
immer
noch
wir
Metaliczny
smak,
Malta,
zabawa
Metallischer
Geschmack,
Malta,
Vergnügen
Znowu
latam
w
nocy
jakbym
miał
nie
dożyć
rana
Ich
fliege
wieder
nachts,
als
würde
ich
den
Morgen
nicht
erleben
Życie
wali
prosto
w
pysk
bez
przywitania
Das
Leben
schlägt
dir
direkt
ins
Gesicht,
ohne
Begrüßung
Ja
potrzebowałem
tego
wyzwania
Ich
brauchte
diese
Herausforderung
Taki
cios
wiele
mówi
ale
ja
milczę
So
ein
Schlag
sagt
viel,
aber
ich
schweige
Chłopaki
nie
płaczą,
bo
łzy
zasłaniają
cel
Jungs
weinen
nicht,
denn
Tränen
verdecken
das
Ziel
Czas
płynie
wolniej,
a
serce
bije
szybciej
Die
Zeit
vergeht
langsamer,
und
das
Herz
schlägt
schneller
I
czuję,
że
żyję,
bo
tak
smakuje
tylko
moja
krew
Und
ich
fühle,
dass
ich
lebe,
denn
nur
mein
Blut
schmeckt
so
Duża
prędkość
w
tym
miejscu
niezakazana
Hohe
Geschwindigkeit
ist
an
diesem
Ort
nicht
verboten
Nie
wiem
czy
spałem
w
nocy,
ale
grała
Nirvana
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
nachts
geschlafen
habe,
aber
Nirvana
spielte
Moje
serce
tak
płonie
i
nadal
będzie
podpalać
Mein
Herz
brennt
so
und
wird
weiter
brennen
To
pusta
droga,
moja
droga
czeka
tylko
na
nas
Das
ist
eine
leere
Straße,
meine
Straße
wartet
nur
auf
uns
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
Diese
Spiele,
die
ich
immer
spiele
- wie
Rollenspiel
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Die
Tage,
von
denen
ich
uns
erzähle
- so
kalt
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Die
Träume,
die
ich
immer
habe
- ich
werde
sie
entreißen
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
Du
brauchst
keine
Angst
mehr
zu
haben
- neben
mir
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Der
Mist,
obwohl
derselbe
- ich
habe
ein
Problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Die
Fehler,
die
ich
gut
kenne
- zu
gut
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
Ich
will
nicht
mehr
dorthin
zurück
- in
den
Krieg
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Jeder
möchte
etwas
vergessen
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
Diese
Spiele,
die
ich
immer
spiele
- wie
Rollenspiel
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Die
Tage,
von
denen
ich
uns
erzähle
- so
kalt
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Die
Träume,
die
ich
immer
habe
- ich
werde
sie
entreißen
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
Du
brauchst
keine
Angst
mehr
zu
haben
- neben
mir
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Der
Mist,
obwohl
derselbe
- ich
habe
ein
Problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Die
Fehler,
die
ich
gut
kenne
- zu
gut
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
Ich
will
nicht
mehr
dorthin
zurück
- in
den
Krieg
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Jeder
möchte
etwas
vergessen
Nie
blednę
na
widok
krwi
i
policji
Ich
erblasse
nicht
beim
Anblick
von
Blut
und
Polizei
Ja
w
kurwę
destrukcyjny,
uważaj,
mogę
cię
zniszczyć
Ich
bin
verdammt
destruktiv,
pass
auf,
ich
könnte
dich
zerstören
Jestem
miksem
miłości
i
nienawiści
Ich
bin
eine
Mischung
aus
Liebe
und
Hass
A
typy
co
stoją
za
mną,
to
nie
psy,
to
moje
wilki
Und
die
Typen,
die
hinter
mir
stehen,
sind
keine
Hunde,
das
sind
meine
Wölfe
Weź
nie
miej
mi
za
złe,
że
to
czuję
jak
czuję
Nimm
es
mir
nicht
übel,
dass
ich
es
so
fühle,
wie
ich
es
fühle
Bo
u
mnie
przez
całe
życie
stresy
i
nerwobóle
Denn
bei
mir
gibt
es
mein
ganzes
Leben
lang
Stress
und
Nervenschmerzen
Zajebałem
życiu
w
mordę,
a
zrobiło
piruet
Ich
habe
dem
Leben
in
die
Fresse
geschlagen,
und
es
machte
eine
Pirouette
I
dzisiaj
nie
masz
powodów
mówić,
że
mi
współczujesz
Und
heute
hast
du
keinen
Grund
zu
sagen,
dass
du
mir
Mitgefühl
zeigst
Nie
gram
za
krach,
chodź
zobaczysz,
jak
tu
pachnie
kilogram
Ich
spiele
nicht
um
Bruchgeld,
komm,
sieh,
wie
es
hier
nach
einem
Kilogramm
riecht
Na
jedną
kartę
postawiłem,
nie
znam
się
na
półśrodkach
Ich
habe
alles
auf
eine
Karte
gesetzt,
ich
kenne
keine
halben
Sachen
Jak
pytasz
co
z
moją
wiarą,
no
to
wiesz,
że
urosła
Wenn
du
fragst,
was
mit
meinem
Glauben
ist,
nun,
du
weißt,
dass
er
gewachsen
ist
Jaki
problem
by
nie
był,
to
damy
radę
mu
sprostać
Egal,
welches
Problem
es
gibt,
wir
werden
es
schaffen,
ihm
zu
begegnen
Moja
droga
nigdy
nie
była
usłana
różami
Mein
Weg
war
nie
mit
Rosen
gepflastert
Sam
musiałem
zdobyć
kwiaty
żeby
potem
je
palić
Ich
musste
selbst
Blumen
besorgen,
um
sie
dann
zu
verbrennen
Wybiłem
z
miejsca,
gdzie
ludzi
tworzyła
jedynie
zawiść
Ich
bin
aus
einem
Ort
ausgebrochen,
wo
Menschen
nur
von
Neid
geschaffen
wurden
By
dzisiaj
móc
pomóc
tym
co
byli
i
się
nie
bali
Um
heute
denen
helfen
zu
können,
die
da
waren
und
keine
Angst
hatten
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
Diese
Spiele,
die
ich
immer
spiele
- wie
Rollenspiel
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Die
Tage,
von
denen
ich
uns
erzähle
- so
kalt
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Die
Träume,
die
ich
immer
habe
- ich
werde
sie
entreißen
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
Du
brauchst
keine
Angst
mehr
zu
haben
- neben
mir
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Der
Mist,
obwohl
derselbe
- ich
habe
ein
Problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Die
Fehler,
die
ich
gut
kenne
- zu
gut
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
Ich
will
nicht
mehr
dorthin
zurück
- in
den
Krieg
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Jeder
möchte
etwas
vergessen
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
Diese
Spiele,
die
ich
immer
spiele
- wie
Rollenspiel
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Die
Tage,
von
denen
ich
uns
erzähle
- so
kalt
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Die
Träume,
die
ich
immer
habe
- ich
werde
sie
entreißen
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
Du
brauchst
keine
Angst
mehr
zu
haben
- neben
mir
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Der
Mist,
obwohl
derselbe
- ich
habe
ein
Problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Die
Fehler,
die
ich
gut
kenne
- zu
gut
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
Ich
will
nicht
mehr
dorthin
zurück
- in
den
Krieg
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Jeder
möchte
etwas
vergessen
Puszczam
oko
w
kamizelce
do
dziewczyny
na
VIP
Room'ie
Ich
zwinkere
dem
Mädchen
im
VIP-Raum
in
meiner
Weste
zu
Ciągle
się
kręcimy
wokół
floty,
to
piruet
Wir
drehen
uns
ständig
um
die
Kohle,
das
ist
eine
Pirouette
Jeśli
jesteś
tancerką,
to
na
pewno
to
zrozumiesz
Wenn
du
eine
Tänzerin
bist,
dann
wirst
du
das
sicher
verstehen
Kładę
niebotyczną
sumę,
za
te
usta
pełne
słówek
Ich
lege
eine
unglaubliche
Summe
hin,
für
diese
Lippen
voller
Worte
Czułych
jak
mój
dotyk
po
MDMA
So
zärtlich
wie
meine
Berührung
nach
MDMA
Jak
spojrzenia,
kiedy
jestem
gotów
Wie
Blicke,
wenn
ich
bereit
bin
Zaplanowałem
podróż,
tylko
ty
i
ja
Ich
habe
eine
Reise
geplant,
nur
du
und
ich
Ona
nigdy
nie
widziała
tak
niepewnych
lotów
Sie
hat
noch
nie
so
unsichere
Flüge
gesehen
Miliony
obrotu
i
paru
patusów
z
bloku
Millionen
Umsatz
und
ein
paar
Assis
aus
dem
Block
Zakryj
buzie
kurtką,
będą
flashe
atakować
znowu
Verdeck
dein
Gesicht
mit
der
Jacke,
die
Blitze
werden
wieder
angreifen
Dlatego
w
Mercedesie
przyciemnione
szyby
ziomuś
Deshalb
sind
im
Mercedes
die
Scheiben
getönt,
mein
Freund
Dlatego
nawet
na
sekundę
nie
spuszczamy
z
tonu
Deshalb
lassen
wir
keine
Sekunde
nach
Wszędzie
perły,
lecz
i
naszyjniki
więcej
znaczą
Überall
Perlen,
aber
Halsketten
bedeuten
mehr
Biznesmeni
chcący
robić
kurwa
na
mnie
siano
Geschäftsleute,
die
mit
mir
Kohle
machen
wollen,
verdammt
Lecz
nie
wyszło,
dziś
zrobimy
tym
kurwom
na
złość
Aber
es
hat
nicht
geklappt,
heute
werden
wir
diesen
Huren
eins
auswischen
Piję
wino
i
wycieram
usta
Balenciagą
Ich
trinke
Wein
und
wische
mir
den
Mund
mit
Balenciaga
ab
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
Diese
Spiele,
die
ich
immer
spiele
- wie
Rollenspiel
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Die
Tage,
von
denen
ich
uns
erzähle
- so
kalt
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Die
Träume,
die
ich
immer
habe
- ich
werde
sie
entreißen
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
Du
brauchst
keine
Angst
mehr
zu
haben
- neben
mir
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Der
Mist,
obwohl
derselbe
- ich
habe
ein
Problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Die
Fehler,
die
ich
gut
kenne
- zu
gut
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
Ich
will
nicht
mehr
dorthin
zurück
- in
den
Krieg
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Jeder
möchte
etwas
vergessen
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
Diese
Spiele,
die
ich
immer
spiele
- wie
Rollenspiel
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Die
Tage,
von
denen
ich
uns
erzähle
- so
kalt
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Die
Träume,
die
ich
immer
habe
- ich
werde
sie
entreißen
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
Du
brauchst
keine
Angst
mehr
zu
haben
- neben
mir
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Der
Mist,
obwohl
derselbe
- ich
habe
ein
Problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Die
Fehler,
die
ich
gut
kenne
- zu
gut
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
Ich
will
nicht
mehr
dorthin
zurück
- in
den
Krieg
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Jeder
möchte
etwas
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleks Zdziebło, Jakub Konopka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.