Текст и перевод песни Lex Clockwork feat. Kukon - Piruet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tego
nie
kręcą
kamery,
bo
wokół
kręcą
się
łzy
Cameras
aren't
filming
this,
'cause
tears
are
spinning
around
Kręcą
się
dupy,
afery,
oczy
czerwone
od
cyfr
Asses
are
spinning,
scandals,
eyes
red
from
numbers
Ja
nie
robię
kariery,
ja
łamię
kody
do
gry
I'm
not
making
a
career,
I'm
breaking
codes
to
the
game
To
wszystko
dalej
bezcenne,
to
wszystko
dalej
to
my
It's
all
still
priceless,
it's
all
still
us
Metaliczny
smak,
Malta,
zabawa
Metallic
taste,
Malta,
fun
Znowu
latam
w
nocy
jakbym
miał
nie
dożyć
rana
I'm
flying
again
at
night
as
if
I
wouldn't
live
to
see
the
morning
Życie
wali
prosto
w
pysk
bez
przywitania
Life
punches
you
in
the
face
without
a
greeting
Ja
potrzebowałem
tego
wyzwania
I
needed
this
challenge
Taki
cios
wiele
mówi
ale
ja
milczę
Such
a
blow
says
a
lot,
but
I'm
silent
Chłopaki
nie
płaczą,
bo
łzy
zasłaniają
cel
Boys
don't
cry,
because
tears
obscure
the
goal
Czas
płynie
wolniej,
a
serce
bije
szybciej
Time
flows
slower,
and
my
heart
beats
faster
I
czuję,
że
żyję,
bo
tak
smakuje
tylko
moja
krew
And
I
feel
alive,
because
only
my
blood
tastes
like
this
Duża
prędkość
w
tym
miejscu
niezakazana
High
speed
is
not
prohibited
in
this
place
Nie
wiem
czy
spałem
w
nocy,
ale
grała
Nirvana
I
don't
know
if
I
slept
at
night,
but
Nirvana
was
playing
Moje
serce
tak
płonie
i
nadal
będzie
podpalać
My
heart
burns
like
this
and
will
continue
to
set
fire
To
pusta
droga,
moja
droga
czeka
tylko
na
nas
This
is
an
empty
road,
my
road
is
waiting
only
for
us
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
These
games
I
always
play
- like
roleplay
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Days
I
tell
you
about
- so
cold
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Dreams
I
always
have
- I'll
capture
them
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
You
don't
have
to
be
afraid
anymore
- by
my
side
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Mess,
even
though
it's
the
same
- I
have
a
problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Mistakes
I
know
well
- too
well
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
I
don't
want
to
go
back
there
- to
the
war
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Everyone
would
like
to
forget
about
something
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
These
games
I
always
play
- like
roleplay
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Days
I
tell
you
about
- so
cold
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Dreams
I
always
have
- I'll
capture
them
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
You
don't
have
to
be
afraid
anymore
- by
my
side
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Mess,
even
though
it's
the
same
- I
have
a
problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Mistakes
I
know
well
- too
well
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
I
don't
want
to
go
back
there
- to
the
war
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Everyone
would
like
to
forget
about
something
Nie
blednę
na
widok
krwi
i
policji
I
don't
pale
at
the
sight
of
blood
and
police
Ja
w
kurwę
destrukcyjny,
uważaj,
mogę
cię
zniszczyć
I'm
fucking
destructive,
be
careful,
I
can
destroy
you
Jestem
miksem
miłości
i
nienawiści
I'm
a
mix
of
love
and
hate
A
typy
co
stoją
za
mną,
to
nie
psy,
to
moje
wilki
And
the
guys
who
stand
behind
me,
they're
not
dogs,
they're
my
wolves
Weź
nie
miej
mi
za
złe,
że
to
czuję
jak
czuję
Don't
blame
me
for
feeling
the
way
I
feel
Bo
u
mnie
przez
całe
życie
stresy
i
nerwobóle
Because
in
my
whole
life
I've
had
stress
and
nerves
Zajebałem
życiu
w
mordę,
a
zrobiło
piruet
I
punched
life
in
the
face,
and
it
did
a
pirouette
I
dzisiaj
nie
masz
powodów
mówić,
że
mi
współczujesz
And
today
you
have
no
reason
to
say
you
feel
sorry
for
me
Nie
gram
za
krach,
chodź
zobaczysz,
jak
tu
pachnie
kilogram
I
don't
play
for
pennies,
come
see
how
a
kilogram
smells
here
Na
jedną
kartę
postawiłem,
nie
znam
się
na
półśrodkach
I
bet
everything
on
one
card,
I
don't
do
things
by
halves
Jak
pytasz
co
z
moją
wiarą,
no
to
wiesz,
że
urosła
If
you
ask
what
about
my
faith,
well,
you
know
it's
grown
Jaki
problem
by
nie
był,
to
damy
radę
mu
sprostać
Whatever
the
problem,
we'll
be
able
to
cope
with
it
Moja
droga
nigdy
nie
była
usłana
różami
My
path
was
never
paved
with
roses
Sam
musiałem
zdobyć
kwiaty
żeby
potem
je
palić
I
had
to
get
the
flowers
myself
to
then
burn
them
Wybiłem
z
miejsca,
gdzie
ludzi
tworzyła
jedynie
zawiść
I
got
out
of
the
place
where
people
were
created
only
by
envy
By
dzisiaj
móc
pomóc
tym
co
byli
i
się
nie
bali
To
be
able
to
help
those
who
were
there
and
weren't
afraid
today
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
These
games
I
always
play
- like
roleplay
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Days
I
tell
you
about
- so
cold
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Dreams
I
always
have
- I'll
capture
them
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
You
don't
have
to
be
afraid
anymore
- by
my
side
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Mess,
even
though
it's
the
same
- I
have
a
problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Mistakes
I
know
well
- too
well
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
I
don't
want
to
go
back
there
- to
the
war
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Everyone
would
like
to
forget
about
something
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
These
games
I
always
play
- like
roleplay
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Days
I
tell
you
about
- so
cold
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Dreams
I
always
have
- I'll
capture
them
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
You
don't
have
to
be
afraid
anymore
- by
my
side
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Mess,
even
though
it's
the
same
- I
have
a
problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Mistakes
I
know
well
- too
well
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
I
don't
want
to
go
back
there
- to
the
war
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Everyone
would
like
to
forget
about
something
Puszczam
oko
w
kamizelce
do
dziewczyny
na
VIP
Room'ie
I'm
winking
in
my
vest
at
the
girl
in
the
VIP
Room
Ciągle
się
kręcimy
wokół
floty,
to
piruet
We're
still
spinning
around
the
fleet,
it's
a
pirouette
Jeśli
jesteś
tancerką,
to
na
pewno
to
zrozumiesz
If
you're
a
dancer,
you'll
definitely
understand
Kładę
niebotyczną
sumę,
za
te
usta
pełne
słówek
I'm
putting
down
an
astronomical
sum
for
those
lips
full
of
words
Czułych
jak
mój
dotyk
po
MDMA
Tender
as
my
touch
after
MDMA
Jak
spojrzenia,
kiedy
jestem
gotów
Like
the
looks
when
I'm
ready
Zaplanowałem
podróż,
tylko
ty
i
ja
I've
planned
a
trip,
just
you
and
me
Ona
nigdy
nie
widziała
tak
niepewnych
lotów
She's
never
seen
such
uncertain
flights
Miliony
obrotu
i
paru
patusów
z
bloku
Millions
in
turnover
and
a
couple
of
hoodlums
from
the
block
Zakryj
buzie
kurtką,
będą
flashe
atakować
znowu
Cover
your
face
with
a
jacket,
flashes
will
attack
again
Dlatego
w
Mercedesie
przyciemnione
szyby
ziomuś
That's
why
the
Mercedes
has
tinted
windows,
dude
Dlatego
nawet
na
sekundę
nie
spuszczamy
z
tonu
That's
why
we
don't
let
go
of
the
tone
even
for
a
second
Wszędzie
perły,
lecz
i
naszyjniki
więcej
znaczą
Pearls
everywhere,
but
necklaces
mean
more
Biznesmeni
chcący
robić
kurwa
na
mnie
siano
Businessmen
who
want
to
make
fucking
hay
out
of
me
Lecz
nie
wyszło,
dziś
zrobimy
tym
kurwom
na
złość
But
it
didn't
work
out,
today
we're
going
to
spite
these
bastards
Piję
wino
i
wycieram
usta
Balenciagą
I'm
drinking
wine
and
wiping
my
mouth
with
Balenciaga
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
These
games
I
always
play
- like
roleplay
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Days
I
tell
you
about
- so
cold
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Dreams
I
always
have
- I'll
capture
them
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
You
don't
have
to
be
afraid
anymore
- by
my
side
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Mess,
even
though
it's
the
same
- I
have
a
problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Mistakes
I
know
well
- too
well
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
I
don't
want
to
go
back
there
- to
the
war
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Everyone
would
like
to
forget
about
something
Te
gry,
w
które
zawsze
gram
- jak
roleplay
These
games
I
always
play
- like
roleplay
Dni,
o
których
mówię
nam
- tak
chłodne
Days
I
tell
you
about
- so
cold
Sny,
które
zawsze
mam
- je
porwę
Dreams
I
always
have
- I'll
capture
them
Nie
musisz
się
dalej
bać
- obok
mnie
You
don't
have
to
be
afraid
anymore
- by
my
side
Syf,
chociaż
taki
sam
- mam
problem
Mess,
even
though
it's
the
same
- I
have
a
problem
Błędy,
które
dobrze
znam
- za
dobrze
Mistakes
I
know
well
- too
well
Nie
chcę
już
wracać
tam
- na
wojnę
I
don't
want
to
go
back
there
- to
the
war
Każdy
chciałby
o
czymś
zapomnieć
Everyone
would
like
to
forget
about
something
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleks Zdziebło, Jakub Konopka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.