Текст и перевод песни Lex Clockwork - Młoda Noc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bueno
sera,
serce
milczy,
nie
wiem
co
się
zaraz
stanie
Bueno
sera,
сердце
молчит,
не
знаю,
что
сейчас
произойдет
Nic
mi
nie
mów,
wolę
ciszę,
wiem,
że
mamy
przejebane
Ничего
мне
не
говори,
предпочитаю
тишину,
знаю,
что
нам
крышка
W
głowie
zera,
na
kolanach
siedzą
moje
grzeczne
panie
В
голове
ноль,
на
коленях
сидят
мои
послушные
дамы
Tu
i
teraz,
bo
zaczęło
się
już
na
mnie
polowanie
Здесь
и
сейчас,
потому
что
на
меня
уже
началась
охота
Gram
o
wszystko,
only
all
in
Играю
ва-банк,
only
all
in
Chcę
wygrać,
chcę
twojej
krwi
Хочу
выиграть,
хочу
твоей
крови
Nic
o
nas
bez
nas,
śni
mi
się
mex,
k-pax
Ничего
о
нас
без
нас,
мне
снится
Мексика,
K-PAX
Ja
nie
mogę
przegrać
jak
Ty
Я
не
могу
проиграть,
как
ты
Los
w
moich
rękach,
nikt
nie
życzył
szczęścia
Судьба
в
моих
руках,
никто
не
желал
удачи
Tutaj
nie
ma
miejsca
na
łzy
Здесь
нет
места
для
слез
Co
noc
czuję
jetlag,
znowu
flaszka
pęka
Каждую
ночь
чувствую
джетлаг,
снова
бутылка
разбивается
300
na
godzinę
gonię
sny
300
в
час
гонюсь
за
мечтами
Mało
mi,
mało
mi,
nie
zadawaj
pytań
Мне
мало,
мне
мало,
не
задавай
вопросов
Ale
nalej
mi,
nalej
mi,
moje
dolce
vita
Но
налей
мне,
налей
мне,
моя
dolce
vita
Nocą
c'est
la
vie,
c'est
la
vie,
piękne
panie
witam
Ночью
c'est
la
vie,
c'est
la
vie,
прекрасных
дам
приветствую
Mamy
vis-a-vis,
vis-a-vis,
tego
nie
da
się
opisać
Мы
vis-a-vis,
vis-a-vis,
это
не
описать
словами
Ta
młoda
noc
nie
trwa
wiecznie
Эта
молодая
ночь
не
длится
вечно
Ale
jej
historia
tak
Но
ее
история
да
Płonie
blok,
płonie
serce
Горит
квартал,
горит
сердце
Ty
i
ja,
twarzą
w
twarz
całkiem
sam
na
sam
Ты
и
я,
лицом
к
лицу,
совсем
один
на
один
Całkiem
sam
na
sam,
bo
ktoś
nie
gra
fair
Совсем
один
на
один,
потому
что
кто-то
играет
нечестно
Ale
każdy
gra,
płonie
jazz
na
stres
Но
каждый
играет,
горит
джаз
от
стресса
W
tle
gra
Lady
Punk,
masz
odwagę
stań
На
фоне
играет
Lady
Punk,
имеешь
мужество
– встань
Ze
mną
twarzą
w
twarz,
całkiem
sam
na
sam
Со
мной
лицом
к
лицу,
совсем
один
на
один
Całkiem
sam
na
sam,
bo
ktoś
nie
gra
fair
Совсем
один
на
один,
потому
что
кто-то
играет
нечестно
Ale
każdy
gra,
płonie
jazz
na
stres
Но
каждый
играет,
горит
джаз
от
стресса
W
tle
gra
Lady
Punk,
masz
odwagę
stań
На
фоне
играет
Lady
Punk,
имеешь
мужество
– встань
Ze
mną
twarzą
w
twarz,
całkiem
sam
na
sam
Со
мной
лицом
к
лицу,
совсем
один
на
один
Ja
i
ty,
całkiem
sam
na
sam
Я
и
ты,
совсем
один
на
один
Jadę
w
nocy
ja,
jadę
w
nocy
ja
Еду
ночью
я,
еду
ночью
я
Całkiem
sam
na
sam
Совсем
один
на
один
Całkiem
sam
na
sam
Совсем
один
на
один
Jadę
w
nocy
ja,
jadę
w
nocy
ja
Еду
ночью
я,
еду
ночью
я
Kocham
coś
co
może
kiedyś
zabić
mnie
Люблю
то,
что
может
однажды
убить
меня
Nie
gram
czysto
bo
tu
nikt
nie
gra
już
fair
Не
играю
честно,
потому
что
здесь
никто
уже
не
играет
честно
Mało
mi,
ale
im
też
Мне
мало,
но
им
тоже
Pamiętam
stare
czasy
gdy
w
domu
nie
było
na
chleb
Помню
старые
времена,
когда
дома
не
было
на
хлеб
Teraz
nie
mogą
sie
patrzeć
na
to
jak
odbijam
się
Теперь
они
не
могут
смотреть
на
то,
как
я
поднимаюсь
Teraz
gracie
w
moją
grę,
szach
mat,
roleplay,
wellplay
Теперь
вы
играете
в
мою
игру,
шах
и
мат,
ролевая
игра,
wellplay
Byłem
zagubionym
dzieckiem,
zgubiłem
drogę
do
domu
Я
был
потерянным
ребенком,
потерял
дорогу
домой
Nie
było
mamy
i
taty,
ale
nie
mówiłem
nic
Не
было
мамы
и
папы,
но
я
ничего
не
говорил
Byłem
tam
gdzie
tarapaty,
wtedy
nikt
nie
mógł
mi
pomóc
Я
был
там,
где
неприятности,
тогда
никто
не
мог
мне
помочь
To
ulica
przygarnęła
i
pokazała
jak
żyć
Это
улица
приютила
и
показала,
как
жить
Chce
kupić
dom,
w
którym
jesteś
ty
Хочу
купить
дом,
в
котором
есть
ты
Na
tym
planie
nie
ma
ciszy,
na
tym
planie
nie
ma
nic
На
этом
плане
нет
тишины,
на
этом
плане
нет
ничего
Tylko
ty
i
ja,
twarzą
w
twarz,
całkiem
sam
na
sam
Только
ты
и
я,
лицом
к
лицу,
совсем
один
на
один
Tylko
ty
i
ja,
twarzą
w
twarz,
całkiem
sam
na
sam
Только
ты
и
я,
лицом
к
лицу,
совсем
один
на
один
Ja
i
ty,
całkiem
sam
na
sam
Я
и
ты,
совсем
один
на
один
Jadę
w
nocy
ja,
jadę
w
nocy
ja
Еду
ночью
я,
еду
ночью
я
Całkiem
sam
na
sam
Совсем
один
на
один
Całkiem
sam
na
sam
Совсем
один
на
один
Jadę
w
nocy
ja,
jadę
w
nocy
ja
Еду
ночью
я,
еду
ночью
я
Całkiem
sam
na
sam,
bo
ktoś
nie
gra
fair
Совсем
один
на
один,
потому
что
кто-то
играет
нечестно
Ale
każdy
gra,
płonie
jazz
na
stres
Но
каждый
играет,
горит
джаз
от
стресса
W
tle
gra
Lady
Punk,
masz
odwagę
stań
На
фоне
играет
Lady
Punk,
имеешь
мужество
– встань
Ze
mną
twarzą
w
twarz,
całkiem
sam
na
sam
Со
мной
лицом
к
лицу,
совсем
один
на
один
Całkiem
sam
na
sam,
bo
ktoś
nie
gra
fair
Совсем
один
на
один,
потому
что
кто-то
играет
нечестно
Ale
każdy
gra,
płonie
jazz
na
stres
Но
каждый
играет,
горит
джаз
от
стресса
W
tle
gra
Lady
Punk,
masz
odwagę
stań
На
фоне
играет
Lady
Punk,
имеешь
мужество
– встань
Ze
mną
twarzą
w
twarz,
całkiem
sam
na
sam
Со
мной
лицом
к
лицу,
совсем
один
на
один
Całkiem
sam
na
sam,
bo
ktoś
nie
gra
fair
Совсем
один
на
один,
потому
что
кто-то
играет
нечестно
Ale
każdy
gra,
płonie
jazz
na
stres
Но
каждый
играет,
горит
джаз
от
стресса
W
tle
gra
Lady
Punk,
masz
odwagę
stań
На
фоне
играет
Lady
Punk,
имеешь
мужество
– встань
Ze
mną
twarzą
w
twarz,
całkiem
sam
na
sam
Со
мной
лицом
к
лицу,
совсем
один
на
один
Całkiem
sam
na
sam,
bo
ktoś
nie
gra
fair
Совсем
один
на
один,
потому
что
кто-то
играет
нечестно
Ale
każdy
gra,
płonie
jazz
na
stres
Но
каждый
играет,
горит
джаз
от
стресса
W
tle
gra
Lady
Punk,
masz
odwagę
stań
На
фоне
играет
Lady
Punk,
имеешь
мужество
– встань
Ze
mną
twarzą
w
twarz,
całkiem
sam
na
sam
Со
мной
лицом
к
лицу,
совсем
один
на
один
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleks Zdziebło
Альбом
Nocą
дата релиза
06-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.