Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
light
it
up
like
it′s
cinco
de
Mayo
Mach
ein
Licht
an,
als
wär’s
Cinco
de
Mayo
Sí
I
need
my
chips
with
some
pico
de
gallo
Ja,
ich
brauch
Chips
mit
'nem
Pico
de
Gallo
Saying
they
bestest
yeah
brother
yeah
I
know
Sagen,
sie
sind
die
Besten,
ja
Bruder,
ich
weiß
But
how
come
your
girl
over
here
singing
high
notes
Doch
warum
singt
dein
Mädel
hier
hohe
Töne?
Yes
yeah
the
jacket
off
white
like
a
rhino
Ja,
die
Jacke
cremeweiß
wie
ein
Rhino
But
that
just
a
side
note
Doch
das
nur
am
Rande
Brain
just
like
Alfred
the
way
she
go
psycho
Ihr
Kopf
wie
Alfred,
wenn
sie
Psycho
spielt
So
always
think
twice
fo'
you
open
your
pie
hole
Also
denk
zweimal
nach,
eh’
du
den
Mund
aufmachst
OG
toosie
slide
like
my
name
was
Michael
OG
Toosie
Slide,
als
wär’
ich
Michael
They
start
to
critique
but
don′t
read
the
subtitles
Sie
kritisieren,
doch
checken
die
Untertitel
nicht
Nowadays
everyone
thinks
they
entitled
Jeder
denkt
heutzutage,
ihm
steht
was
zu
Congrats
on
your
WAP
now
you
stitch
up
li'
Lilo
Glückwunsch
zu
deinem
WAP,
jetzt
flickst
du
Lilos
Been
seven
days
yeah
fam
I'm
losing
weight
Sieben
Tage
schon,
Bruder,
ich
nehm’
ab
Yo
The
way
her
suction
coming
in
it′s
like
lipo
Ihr
Saugspiel
ist
wie
'ne
Fettabsaugung
Insuring
the
lizards
and
snakes
that
gon
fake
are
all
gone
cause
there′s
no
need
for
Geico
Die
falschen
Schlangen?
Brauch
kein
GEICO
mehr
Go
light
it
up
like
it's
cinco
de
Mayo
Mach
ein
Licht
an,
als
wär’s
Cinco
de
Mayo
Sí
I
need
my
chips
with
some
pico
de
gallo
Ja,
ich
brauch
Chips
mit
'nem
Pico
de
Gallo
Saying
they
bestest
yeah
brother
yeah
I
know
Sagen,
sie
sind
die
Besten,
ja
Bruder,
ich
weiß
But
how
come
your
girl
over
here
singing
high
notes
Doch
warum
singt
dein
Mädel
hier
hohe
Töne?
Yes
yeah
the
jacket
off
white
like
a
rhino
Ja,
die
Jacke
cremeweiß
wie
ein
Rhino
But
that
just
a
side
note
Doch
das
nur
am
Rande
Brain
just
like
Alfred
the
way
she
go
psycho
Ihr
Kopf
wie
Alfred,
wenn
sie
Psycho
spielt
So
always
think
twice
fo′
you
open
your
pie
hole
Also
denk
zweimal
nach,
eh’
du
den
Mund
aufmachst
Tell
em
think
about
it
twice
Sag
ihnen,
denk
zweimal
nach
Tender
shake
it
over
ice
Sanft
geschüttelt,
serviert
auf
Eis
Sitting
pretty
looking
nice
Sitzend
hübsch,
sie
sieht
gut
aus
Make
a
lifestyle
outta
vice
Mach’
nen
Lifestyle
aus
dem
Laster
Out
in
the
hills
I
need
Beverley
nights
Hier
in
den
Hills,
ich
brauch
Beverly-Nächte
Cah
man
done
grew
up
around
Eversley
Heights
Weil
ich
groß
wurde
bei
Eversley
Heights
Come
with
the
sauce
I'm
directing
the
spice
Ich
bringe
die
Soße,
kontrolliere
das
Spiel
Playing
the
field
like
my
name
Jerry
Rice
Spiel’
das
Feld,
als
wär’
ich
Jerry
Rice
So
much
drip
like
they
made
a
dam
So
viel
Drip,
als
wär’s
ein
Damm
So
I′m
linking
this
bitch
like
Abraham
Also
verlink’
ich
sie
wie
Abraham
Now
she
out
on
her
baddest
behaviour
fam
Jetzt
zeigt
sie
ihr
krassestes
Ich
This
ain't
church
ain′t
nobody
gonna
save
ya
mam
Das
ist
keine
Kirche,
niemand
rettet
dich
Pulled
the
ground
from
out
under
ya
Hab’
dir
den
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
Before
I
bounce
ima
head
to
the
bar
and
chat
to
the
ting
with
the
accent
yeah
Bevor
ich
abhaue,
geh
ich
zur
Bar,
check
die
mit
dem
Akzent
You
dunno
the
big
bad
ting
from
Columbia
Kennst
nicht
die
heiße
Braut
aus
Kolumbien
Go
light
it
up
like
it's
cinco
de
Mayo
Mach
ein
Licht
an,
als
wär’s
Cinco
de
Mayo
Sí
I
need
my
chips
with
some
pico
de
gallo
Ja,
ich
brauch
Chips
mit
'nem
Pico
de
Gallo
Saying
they
bestest
yeah
brother
yeah
I
know
Sagen,
sie
sind
die
Besten,
ja
Bruder,
ich
weiß
But
how
come
your
girl
over
here
singing
high
notes
Doch
warum
singt
dein
Mädel
hier
hohe
Töne?
Yes
yeah
the
jacket
off
white
like
a
rhino
Ja,
die
Jacke
cremeweiß
wie
ein
Rhino
But
that
just
a
side
note
Doch
das
nur
am
Rande
Brain
just
like
Alfred
the
way
she
go
psycho
Ihr
Kopf
wie
Alfred,
wenn
sie
Psycho
spielt
So
always
think
twice
fo′
you
open
your
pie
hole
Also
denk
zweimal
nach,
eh’
du
den
Mund
aufmachst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lexblaze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.