Lexa - Deleta - перевод текста песни на немецкий

Deleta - Lexaперевод на немецкий




Deleta
Löschen
Sai da frente que eu vou passar
Geh mir aus dem Weg, ich komme durch
Não tenho tempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Se você não quer se apaixonar
Wenn du dich nicht verlieben willst
A gente pode se envolver
Können wir uns trotzdem näherkommen
Vem pra cá, e sente o som da pista em você
Komm her und spüre den Sound der Tanzfläche in dir
Pede mais, que eu faço tudo pra te enlouquecer
Verlange mehr, und ich werde alles tun, um dich verrückt zu machen
Sou capaz, mas tem que ser do jeito que eu mandar
Ich bin fähig, aber es muss so sein, wie ich es sage
Fica me desejando que hoje eu vou te provocar
Bleib da und begehre mich, heute werde ich dich provozieren
E quando a noite chegar, se eu tiver sem ninguém
Und wenn die Nacht kommt, falls ich niemanden habe
Eu posso até te chamar, me obedece e vem
Kann ich dich vielleicht rufen, gehorche mir und komm
E se eu quiser te pegar, não se apega
Und wenn ich dich nehmen will, häng dich nicht dran
É segredo entre nós, curte, mas depois deleta
Es ist ein Geheimnis zwischen uns, genieß es, aber lösch es danach
E quando a noite chegar, se eu tiver sem ninguém
Und wenn die Nacht kommt, falls ich niemanden habe
Eu posso até te chamar, me obedece e vem
Kann ich dich vielleicht rufen, gehorche mir und komm
E se eu quiser te pegar, não se apega
Und wenn ich dich nehmen will, häng dich nicht dran
É segredo entre nós, curte, mas depois deleta
Es ist ein Geheimnis zwischen uns, genieß es, aber lösch es danach
Curte, mas deleta
Genieß es, aber lösch es
Curte, mas...
Genieß es, aber...
Sai da frente que eu vou passar
Geh mir aus dem Weg, ich komme durch
Não tenho tempo a perder
Ich habe keine Zeit zu verlieren
Se você não quer se apaixonar
Wenn du dich nicht verlieben willst
A gente pode se envolver
Können wir uns trotzdem näherkommen
Vem pra cá, e sente o som da pista em você
Komm her und spüre den Sound der Tanzfläche in dir
Pede mais, que eu faço tudo pra te enlouquecer
Verlange mehr, und ich werde alles tun, um dich verrückt zu machen
Sou capaz, mas tem que ser do jeito que eu mandar
Ich bin fähig, aber es muss so sein, wie ich es sage
Fica me desejando que hoje eu vou te provocar
Bleib da und begehre mich, heute werde ich dich provozieren
E quando a noite chegar, se eu tiver sem ninguém
Und wenn die Nacht kommt, falls ich niemanden habe
Eu posso até te chamar, me obedece e vem
Kann ich dich vielleicht rufen, gehorche mir und komm
E se eu quiser te pegar, não se apega
Und wenn ich dich nehmen will, häng dich nicht dran
É segredo entre nós, curte, mas depois deleta
Es ist ein Geheimnis zwischen uns, genieß es, aber lösch es danach
E quando a noite chegar, se eu tiver sem ninguém
Und wenn die Nacht kommt, falls ich niemanden habe
Eu posso até te chamar, me obedece e vem
Kann ich dich vielleicht rufen, gehorche mir und komm
E se eu quiser te pegar, não se apega
Und wenn ich dich nehmen will, häng dich nicht dran
É segredo entre nós, curte, mas depois deleta
Es ist ein Geheimnis zwischen uns, genieß es, aber lösch es danach
Curte, mas depois deleta
Genieß es, aber lösch es danach
Curte, mas depois deleta
Genieß es, aber lösch es danach





Авторы: Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.