Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
it
hurt
when
you
call
my
name
Schmerzt
es,
wenn
du
meinen
Namen
rufst?
Does
it
hurt
when
you
walk
away
Schmerzt
es,
wenn
du
weggehst?
Do
you
regret
the
things
you've
done
Bereust
du
die
Dinge,
die
du
getan
hast?
Or
have
you
only
begun
Oder
hast
du
gerade
erst
angefangen?
I
wonder
how
far
you
can
go
Ich
frage
mich,
wie
weit
du
gehen
kannst.
I
wonder
if
I
will
ever
know
Ich
frage
mich,
ob
ich
es
jemals
erfahren
werde.
It
feels
like
a
dream
but
it
is
all
real
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
aber
es
ist
alles
real.
Doesn't
it
matter
how
I
feel
Ist
es
nicht
egal,
wie
ich
mich
fühle?
You
left,
and
you
never
looked
back
Du
bist
gegangen
und
hast
nie
zurückgeschaut.
And
even
though
I
kept
on
turning
around
you
kept
on
walking
Und
obwohl
ich
mich
immer
wieder
umdrehte,
bist
du
weitergegangen.
You
left,
we'll
never
get
those
years
back
Du
bist
gegangen,
wir
werden
diese
Jahre
nie
zurückbekommen.
And
even
though
I
kept
on
growing
up
you
kept
on
walking
Und
obwohl
ich
weiter
erwachsen
wurde,
bist
du
weitergegangen.
Does
it
hurt
to
wake
up
alone
Schmerzt
es,
alleine
aufzuwachen?
Does
it
hurt
to
pick
up
your
phone
Schmerzt
es,
dein
Telefon
in
die
Hand
zu
nehmen?
I
hope
you
do
wish
you
could
turn
back
time
Ich
hoffe,
du
wünschst
dir,
du
könntest
die
Zeit
zurückdrehen.
Or
maybe
you
are
far
to
fine
Oder
vielleicht
geht
es
dir
viel
zu
gut.
Why
can
you
only
see
me
when
you're
high
Warum
kannst
du
mich
nur
sehen,
wenn
du
high
bist?
Please
can
you
stop
now
I'm
dying
inside
Bitte,
kannst
du
jetzt
aufhören,
ich
sterbe
innerlich.
I
know
you
mean
well,
but
please
can
you
try
Ich
weiß,
du
meinst
es
gut,
aber
bitte,
kannst
du
es
versuchen?
I
know
you
can't
change
everything
over
night
Ich
weiß,
du
kannst
nicht
alles
über
Nacht
ändern.
All
I
ask
is
that
you
wake
up
one
day
Alles,
was
ich
verlange,
ist,
dass
du
eines
Tages
aufwachst
And
love
yourself
like
you
should've
loved
me
Und
dich
selbst
liebst,
so
wie
du
mich
hättest
lieben
sollen.
It
feels
like
dream
but
it
is
all
real
doesn't
it
matter
how
I
feel
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
aber
es
ist
alles
real,
ist
es
nicht
egal,
wie
ich
mich
fühle?
You
left,
and
you
never
looked
back
Du
bist
gegangen
und
hast
nie
zurückgeschaut.
And
even
though
I
kept
on
turning
around
you
kept
on
walking
Und
obwohl
ich
mich
immer
wieder
umdrehte,
bist
du
weitergegangen.
You
left,
we'll
never
get
those
years
back
Du
bist
gegangen,
wir
werden
diese
Jahre
nie
zurückbekommen.
And
even
though
I
kept
on
growing
up
you
kept
on
walking
Und
obwohl
ich
weiter
erwachsen
wurde,
bist
du
weitergegangen.
Why
does
it
feels
like
the
problem
is
me
Warum
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
ich
das
Problem?
Why
does
it
feels
like
you
just
wanna
leave
Warum
fühlt
es
sich
an,
als
wolltest
du
einfach
nur
gehen?
Do
you
regret
the
things
you've
done
Bereust
du
die
Dinge,
die
du
getan
hast?
Or
have
you
only
begun
Oder
hast
du
gerade
erst
angefangen?
It
feels
like
I'm
stuck
in
a
world
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
in
einer
Welt
gefangen,
Where
I
can
see
you
and
you
can't
see
me
back
In
der
ich
dich
sehen
kann
und
du
mich
nicht
zurück.
Or
am
I
dreaming
Oder
träume
ich?
You
left,
and
you
never
looked
back
Du
bist
gegangen
und
hast
nie
zurückgeschaut.
And
even
though
I
kept
on
turning
around
you
kept
on
walking
Und
obwohl
ich
mich
immer
wieder
umdrehte,
bist
du
weitergegangen.
You
left,
we'll
never
get
those
years
back
Du
bist
gegangen,
wir
werden
diese
Jahre
nie
zurückbekommen.
And
even
though
I
kept
on
growing
up
you
kept
on
walking
Und
obwohl
ich
weiter
erwachsen
wurde,
bist
du
weitergegangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.