Lexicon - Don't Be Afraid - перевод текста песни на немецкий

Don't Be Afraid - Lexiconперевод на немецкий




Don't Be Afraid
Hab keine Angst
(Big Oak)
(Big Oak)
Now set it off, like... Yo yo, yo Nick, where you at, my man?
Jetzt leg los, so wie... Yo yo, yo Nick, wo bist du, mein Mann?
(Nick Fury)
(Nick Fury)
I'm right here. Right here. Cheapshot, where you at?
Ich bin genau hier. Genau hier. Cheapshot, wo bist du?
(Scratched)
(Scratched)
Say what?
Sag was?
(Big Oak)
(Big Oak)
See it took movin' with a fleet foot
Siehst du, man musste flink sein
So the key should be to move limbs
Also sollte der Schlüssel sein, in Bewegung zu bleiben
It's all sink or swim
Es ist alles untergehen oder schwimmen
And I never even (unintelligible) and just slippin' to the bottom
Und ich habe nie auch nur (unverständlich) und rutsche einfach nach unten
Just locked on to my targets
Habe mich einfach auf meine Ziele fixiert
When they close enough I shot 'em
Wenn sie nah genug dran waren, hab ich sie erledigt
That's just how I do, already showed you
So mach ich das einfach, hab's dir schon gezeigt
But when you fall too many times that gets old too
Aber wenn du zu oft fällst, wird das auch alt
So now I promise that you'll never hear me complain again
Also verspreche ich jetzt, dass du mich nie wieder klagen hören wirst
Cause when it comes to paying dues you're forced to stay in debt
Denn wenn es darum geht, seinen Tribut zu zollen, bist du gezwungen, verschuldet zu bleiben
People came and went, my savings spent
Leute kamen und gingen, meine Ersparnisse ausgegeben
But I'm just happy I can pay my rent
Aber ich bin einfach froh, dass ich meine Miete zahlen kann
Although it takes me for my very last cent
Obwohl es mich meinen allerletzten Cent kostet
I never break down, prefer instead to break ground
Ich breche nie zusammen, ziehe es stattdessen vor, Neuland zu betreten
You can't hang the shake down and run through the night
Du kannst dem Druck nicht standhalten und durch die Nacht rennen
I'm to busy makin' moves to get caught up in your fight
Ich bin zu beschäftigt damit, Züge zu machen, um in deinen Kampf verwickelt zu werden
You try to raise it up but couldn't find the wind for your kite
Du versuchst, es hochzuziehen, aber konntest den Wind für deinen Drachen nicht finden
I simply worked harder, and now I'm set for the clock
Ich habe einfach härter gearbeitet, und jetzt bin ich für alles bereit
(, woman's voice & Big Oak simultaneously)
(, Frauenstimme & Big Oak gleichzeitig)
(Woman) (Big Oak)
(Frau) (Big Oak)
Don't be afraid Whatcha doin with yourself?
Hab keine Angst Was machst du mit dir selbst?
(That you'll lose?) And where ya going with yourself?
(Dass du verlieren wirst?) Und wohin gehst du mit dir selbst?
And whatcha showin' of yourself?
Und was zeigst du von dir selbst?
And are you happy with yourself?
Und bist du glücklich mit dir selbst?
(Repeat 3 more times)
(Wiederhole noch 3 Mal)
(Nick Fury)
(Nick Fury)
As a kid they said to follow your heart
Als Kind sagten sie, folge deinem Herzen
Put your right foot forward and your left at the start
Stell deinen rechten Fuß nach vorne und deinen linken an den Start
You gotta be straight and narrow, slicked back with a part
Du musst geradlinig sein, glatt zurückgekämmt mit Scheitel
Follow the light or get stuck in the dark
Folge dem Licht oder bleib im Dunkeln stecken
Man, ain't shit changed, gotta switch lanes
Mann, nichts hat sich geändert, muss die Spur wechseln
Break down the wall if you don't flip frames
Reiß die Mauer ein, wenn du nicht die Regeln brichst
I'm new to you but I got practice at this
Ich bin neu für dich, aber ich habe Übung darin
Every day it's an impression of Atlas
Jeden Tag ist es wie die Last des Atlas
And the fact is, I never gave up, gave in, or tapped out
Und Tatsache ist, ich habe nie aufgegeben, nachgegeben oder abgeklopft
Got too much pride for that
Habe zu viel Stolz dafür
And it's an uphill climb, I get so tired that I pass out
Und es ist ein harter Aufstieg, ich werde so müde, dass ich ohnmächtig werde
But I ain't slidin' back, I've
Aber ich rutsche nicht zurück, ich habe
Lost hope, watched it come out of nothing
Die Hoffnung verloren, zugesehen, wie sie aus dem Nichts kam
Heard a lot of talk, seen a lot of bluffing and
Viel Gerede gehört, viel Bluffen gesehen und
I learned somthin' man, every day I stay breathin'
Ich habe etwas gelernt, Mann, jeden Tag, an dem ich weiter atme
That's what separates tryin' from believin'
Das ist es, was Versuchen von Glauben trennt





Авторы: Gideon Oakley Black, Nicholas Michael Black, Colton Fisher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.