Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightfall
Einbruch der Nacht
My
days
are
filled
with
hassles
Meine
Tage
sind
voller
Ärger
Little
problems
that
run
through
me
like
a
slider
from
White
Castle
Kleine
Probleme,
die
mich
durchfahren
wie
ein
Slider
von
White
Castle
I
have
to,
keep
my
mind
in
line
and
be
patient
Ich
muss
meinen
Geist
in
Schach
halten
und
geduldig
sein
Cause
all
I
wanna
do
is
rock
the
mic
to
standing
ovation
Denn
alles,
was
ich
will,
ist
das
Mikro
zu
rocken
bis
zur
stehenden
Ovation
But
that
day
will
soon
come
I
tell
myself
Aber
dieser
Tag
wird
bald
kommen,
sage
ich
mir
For
now
I
gotta
stay
content
puttin
papers
on
a
shelf
Vorerst
muss
ich
zufrieden
sein,
Papiere
in
ein
Regal
zu
legen
But
when
the
sun
goes
down,
I
feel
free
(ahh)
Aber
wenn
die
Sonne
untergeht,
fühle
ich
mich
frei
(ahh)
When
stars
cover
the
sky,
I
release
the
true
me
Wenn
Sterne
den
Himmel
bedecken,
lasse
ich
mein
wahres
Ich
heraus
The
MC,
you
know
the
vocal
technician
Den
MC,
du
weißt
schon,
den
Stimmtechniker
Mr.
Black
steps
into
the
phone
booth
and
comes
out
on
a
mission
Mr.
Black
steigt
in
die
Telefonzelle
und
kommt
auf
Mission
heraus
Now
I'm
the
Super
Big
Oak
Jetzt
bin
ich
der
Super
Big
Oak
Restorin
integrity
to
what's
become
a
big
joke
Stelle
die
Integrität
dessen
wieder
her,
was
zu
einem
großen
Witz
geworden
ist
See,
just
put
a
beanie
on
my
head
and
a
mic
in
my
hand
Sieh
mal,
setz
mir
einfach
eine
Mütze
auf
den
Kopf
und
ein
Mikro
in
die
Hand
A
swallow
of
the
night
air
that
blankets
the
land
Ein
Schluck
der
Nachtluft,
die
das
Land
bedeckt
My
right
hand
man
Nick
Fury
on
the
right
mic.
stand,
damn!
Mein
Kumpel
Nick
Fury
am
rechten
Mikrofonständer,
verdammt!
It's
a
done
deal,
go
'head
and
seal
all
the
exits
Es
ist
eine
abgemachte
Sache,
los,
versiegel
alle
Ausgänge
Lexicon
will
now
display
why
we're
on
some
next
shit
Lexicon
wird
jetzt
zeigen,
warum
wir
was
draufhaben
No
questions,
just
pay
attention
Keine
Fragen,
pass
einfach
auf
And
maybe
then
you'll
understand,
that
Und
vielleicht
verstehst
du
dann,
dass
[Chorus:
repeat
2X]
[Refrain:
2x
wiederholen]
There
isn't
many
that
can
say
they're
here
to
save
the
day
Es
gibt
nicht
viele,
die
sagen
können,
sie
sind
hier,
um
den
Tag
zu
retten
It's
the
two
that
recognize
the
ones
that
paved
the
way
Es
sind
die
zwei,
die
jene
anerkennen,
die
den
Weg
geebnet
haben
Lexicon
is
out
to
move
the
crowd
like
the
wave
Lexicon
ist
hier,
um
die
Menge
zu
bewegen
wie
die
Welle
Cause
when
night
falls,
these
two
make
the
people
say
HEY!
Denn
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
lassen
diese
zwei
die
Leute
HEY!
rufen
{*scratch:
"the
night
is
on
my
mind"
->
Q-Tip*}
{*Scratch:
"die
Nacht
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf"
->
Q-Tip*}
{*"It's
the
beat
bumpin,
late
night,
40
amp"*}
{*"Es
ist
der
Beat,
der
pumpt,
spät
nachts,
40
Ampere"*}
{*"Lexicon
and."
".
Thanksgiving
brown"*}
{*"Lexicon
und."
".
Thanksgiving-Braun"*}
{*scratch:
"the
night
is
on
my
mind"
->
Q-Tip*}
{*Scratch:
"die
Nacht
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf"
->
Q-Tip*}
The
world
startin
to
move
around
me
again
Die
Welt
fängt
wieder
an,
sich
um
mich
zu
drehen
I'm
just
tryin
to
catch
up,
tryin
to
keep
up
Ich
versuche
nur
aufzuholen,
versuche
mitzuhalten
That's
why
I
always
keep
my
Nike's
all
the
way
laced
up
Deshalb
halte
ich
meine
Nikes
immer
fest
geschnürt
Work
on
dealin
with
the
rest
of
the
world
from
the
waist
up
Arbeite
daran,
mit
dem
Rest
der
Welt
von
der
Taille
aufwärts
umzugehen
I,
go
through
the
motions
and
smile
in
the
face
of
Ich
mache
die
Bewegungen
mit
und
lächle
ins
Gesicht
The
cast
of
real
life
who
appear
to
be
a
waste
of
Der
Besetzung
des
echten
Lebens,
die
eine
Verschwendung
von
...
zu
sein
scheinen
Nah,
forget
it
there's
a
fight
out
back
Nee,
vergiss
es,
da
hinten
ist
ein
Kampf
Between
Nickolaus
Furious
and
Nickolaus
Black
Zwischen
Nickolaus
Furious
und
Nickolaus
Black
And
the
winner
is?
You
see
at
nightfall
I
am
Und
der
Gewinner
ist?
Du
siehst,
bei
Einbruch
der
Nacht
bin
ich
Much
less
of
Peter
Parker
and
more
of
Spiderman
Viel
weniger
Peter
Parker
und
mehr
Spiderman
Plus
I'm
tighter
than
a
spandex;
and
when
combined
with
my
brother
Außerdem
bin
ich
enger
als
Spandex;
und
wenn
kombiniert
mit
meinem
Bruder
There's
no
doubt
we'll
take
the
advantage
(yo)
Gibt
es
keinen
Zweifel,
dass
wir
den
Vorteil
nutzen
werden
(yo)
Rolled
down
the
windows
and
let
the
air
blow
Die
Fenster
runtergekurbelt
und
die
Luft
den
Away
the
day's
flow
of
straight
and
narrow
Gradlinigen
Trott
des
Tages
wegpusten
lassen
Works
like
a
scarecrow,
that's
how
I
stand
in
the
field
Wirkt
wie
eine
Vogelscheuche,
so
stehe
ich
auf
dem
Feld
Above
it
all,
rock
with
universal
appeal
Über
allem,
rocke
mit
universellem
Anklang
So
you
better
make
way
for
the
rap
superheroes
Also
mach
besser
Platz
für
die
Rap-Superhelden
Expect
no
less
when
there's
an
L
on
my
chest
Erwarte
nicht
weniger,
wenn
ein
L
auf
meiner
Brust
ist
Got
L's
in
the
air
on
the
East
and
the
West
Habe
Ls
in
der
Luft
im
Osten
und
Westen
You
must
confess
we're
the
illest,
Big
Oak
said
it
best,
yo
Du
musst
gestehen,
wir
sind
die
Krassesten,
Big
Oak
hat
es
am
besten
gesagt,
yo
Lexicon.
Thes
One.
People
Under
the
Stairs
Lexicon.
Thes
One.
People
Under
the
Stairs
Yes,
yes,
yes
yes
y'all.
Ja,
ja,
ja
ja,
ihr
alle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.