You Gotta Rock to the rythm with em got to give it to em, got to give alot more than the minumum. Rock to the rythm with em got to give it to em, got to give alot more (More) (X2)
Du musst zum Rhythmus mit ihnen rocken, musst es ihnen geben, musst viel mehr geben als das Minimum. Rock zum Rhythmus mit ihnen, musst es ihnen geben, musst viel mehr geben (Mehr) (X2)
[Verse One]
[Strophe Eins]
Yo Wake up, Wake up its a new day now sidestep right, left whos gonna break down, its how I get down, make em all sit down, either that or have them hurry in to skip town. Feed your ears with the snares and the kicks pow, alway chew it up, but I have to watch where I get down, try to navigate your way through this thick sound, its big oak duck and cover when I spit rhymes, way after the show, I breathe for a pit-stop surrounded by chicks who dont listen to hip-hop, but they do now, im sorta like a missionary gettin every word into every herd, it may sound ubserd but I dont never never not wanna feel this way that I feel so, catch the vibe and let down your gaurd lets make it capsize we rockin so hard.
Yo Wach auf, Wach auf, es ist ein neuer Tag jetzt Seitenschritt rechts, links, wer wird zusammenbrechen, so gehe ich ab, bring sie alle zum Hinsetzen, entweder das oder sie sollen sich beeilen, die Stadt zu verlassen. Füttere deine Ohren mit den Snares und den Kicks, pow, kaue es immer durch, aber ich muss aufpassen, wo ich lande, versuch dich durch diesen dichten Sound zu navigieren, es ist Big Oak, duck dich und geh in Deckung, wenn ich Reime spucke, weit nach der Show, atme ich für einen Boxenstopp, umgeben von Mädels, die keinen Hip-Hop hören, aber jetzt tun sie es, ich bin irgendwie wie ein Missionar, der jedes Wort in jede Herde bringt, es mag absurd klingen, aber ich will mich immer, immer so fühlen, wie ich mich jetzt fühle, also, fang den Vibe und lass deine Deckung fallen, lass uns kentern, wir rocken so hart.
[Chorus]
[Refrain]
[Verse Two]
[Strophe Zwei]
Come follow me as I work with the simple plan, cut out the top and the bottom plus the middleman, its kinda stressful trying to figure out this little and, hunny said i'm looking pale I need a little tan, but thats because ive been behind closed doors trying to make these songs for yah or ill do wrong for yah. I might be inclined to jump on the next wagon, thats filled with young bucks just to keep your pants saggin. yeah im feeling old i still play truth or dare, been doing this since FMU wanted more facial hair. Yup! shes inventing the game and on the microphone yah got to give it to em (EH). I dont give a damn bout your man so I dont understand why you try to shake hands like its cool, Cause see for me and my band and the height that we stand, we can see you must feel like a fool, Cause yah cant bend the rules you gotta break em in half like I did to everything that tried clutter my path. Fuck a flag, put it out on the mass, It seems the war must have got out at last. The smiles the sighs some police say hi, They frown they cry so I say goodbye aiddyo's my man i gotta fly got my people waiting for me trying to catch a red eye.
Komm folge mir, wie ich mit dem einfachen Plan arbeite, schneide oben und unten raus plus den Mittelsmann, es ist irgendwie stressig, dieses Wenige zu verstehen, Schatz sagte, ich sehe blass aus, ich brauche ein wenig Bräune, aber das liegt daran, dass ich hinter verschlossenen Türen war und versucht habe, diese Songs für dich zu machen, oder ich tue Falsches für dich. Ich könnte geneigt sein, auf den nächsten Zug aufzuspringen, der voller junger Kerle ist, nur um deine Hosen schlabbern zu lassen. Ja, ich fühle mich alt, ich spiele immer noch Wahrheit oder Pflicht, mache das schon, seit FMU mehr Gesichtsbehaarung wollte. Yup! Wir erfinden das Spiel neu und am Mikrofon, ja, musst du es ihnen geben (EH). Mir ist dein Kerl scheißegal, also verstehe ich nicht, warum du versuchst, Hände zu schütteln, als ob es cool wäre, denn sieh mal, für mich und meine Band und die Höhe, auf der wir stehen, können wir sehen, du musst dich wie ein Narr fühlen, denn du kannst die Regeln nicht biegen, du musst sie in zwei Hälften brechen, wie ich es mit allem getan habe, das versuchte, meinen Weg zu versperren. Scheiß auf eine Flagge, hisse sie am Mast, es scheint, der Krieg muss endlich vorbei sein. Das Lächeln, die Seufzer, manche Polizisten sagen Hi, Sie runzeln die Stirn, sie weinen, also sage ich auf Wiedersehen, Adios, mein Freund, ich muss los, meine Leute warten auf mich und versuchen, einen Nachtflug zu erwischen.
[Chorus]
[Refrain]
[Verse Three]
[Strophe Drei]
Tell me what you got to say, unless it ain't nothing that case your fronting. I tell yah something plus this and that man, and ill even do an encore if the crowd demands. I got a plan you can bet that it deals with me and my life and a whole lotta music, so either love it or get used to it, and put your hands up if we tell you to do it. Number one I gotta two I gotta three make your head spin like helicopters. But cant stick around long for your thoughts huh? Dont have the patience like a bad doctor. But ill describe one thing for your asses put on your glasses and keep your ears waxless, cause I want ya'll to hear and witness the L rocking crowds are ripping doors off the hinges.
Sag mir, was du zu sagen hast, es sei denn, es ist nichts, in diesem Fall machst du nur Show. Ich erzähle dir etwas plus dies und das, Mann, und ich mache sogar eine Zugabe, wenn die Menge es verlangt. Ich habe einen Plan, du kannst wetten, dass er sich um mich und mein Leben und eine ganze Menge Musik dreht, also liebe es oder gewöhne dich daran, und hebt eure Hände, wenn wir euch sagen, es zu tun. Nummer eins, ich hab 'ne Zwei, ich hab 'ne Drei, lass deinen Kopf kreisen wie Helikopter. Aber ich kann nicht lange für deine Gedanken bleiben, huh? Habe nicht die Geduld wie ein schlechter Arzt. Aber ich beschreibe eine Sache für eure Ärsche, setzt eure Brillen auf und haltet eure Ohren wachsfrei, denn ich will, dass ihr alle hört und Zeuge werdet, wie der L die Massen rockt und Türen aus den Angeln reißt.
[Chorus]
[Refrain]
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.