central line - Lexie Carrollперевод на немецкий




central line
Central Line
Tired eyes on the central line
Müde Augen auf der Central Line
Are we gonna talk or just pick a fight?
Werden wir reden oder nur einen Streit anfangen?
With the robot man, there's a small delay
Mit dem Robotermann gibt es eine kleine Verzögerung
I wonder what he's up to now
Ich frage mich, was er jetzt wohl macht
And does he sound the same?
Und ob er noch genauso klingt?
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know, know
Ich weiß es nicht, weiß es nicht
But you look like you've something to say
Aber du siehst aus, als hättest du etwas zu sagen
Let's get off at Queensway
Lass uns in Queensway aussteigen
Walk you to your dad's place
Ich begleite dich zu deinem Vater
You can tell me if they've come back again
Du kannst mir erzählen, ob sie wieder da sind
The shadows in your nightstand
Die Schatten an deinem Nachttisch
Stirring up a flight plan
Die einen Fluchtplan schmieden
Flight plan
Fluchtplan
It's a funny, it's a funny feeling
Es ist ein komisches, es ist ein komisches Gefühl
What a lonely city, everybody leaving
Was für eine einsame Stadt, alle gehen weg
Count the coloured lines tangled on the walls
Zähle die bunten Linien, die sich an den Wänden verheddern
I don't know what we wanted but we sure got lost
Ich weiß nicht, was wir wollten, aber wir haben uns ganz sicher verirrt
But you look like you've something to say
Aber du siehst aus, als hättest du etwas zu sagen
Let's get off at Queensway
Lass uns in Queensway aussteigen
Walk you to your dad's place
Ich begleite dich zu deinem Vater
You can tell me if they've come back again
Du kannst mir erzählen, ob sie wieder da sind
The shadows in your nightstand
Die Schatten an deinem Nachttisch
Stirring up a flight plan
Die einen Fluchtplan schmieden
Flight plan
Fluchtplan





Авторы: Alex Carroll


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.