Lexii Alijai - I'm Sorry - перевод текста песни на немецкий

I'm Sorry - Lexii Alijaiперевод на немецкий




I'm Sorry
Es tut mir leid
I'm sorry Mama
Es tut mir leid, Mama
I never meant to drop out of school
Ich wollte nie die Schule abbrechen
I mean, I did, but I--
Ich meine, ich tat es, aber ich--
Didn't mean to hurt you
Wollte dich nicht verletzen
You know? I'm sorry
Weißt du? Es tut mir leid
Yeah, uh
Ja, äh
I been messing up, probably why I'm stressed as hell
Ich habe Mist gebaut, wahrscheinlich, warum ich so gestresst bin
Waking up in the morning, ain't even dressing up
Wache morgens auf und ziehe mich nicht mal richtig an
A lil make up on my face, tears messed it up
Ein bisschen Make-up in meinem Gesicht, Tränen haben es ruiniert
Grandma praying for me, wishing me the best of luck
Oma betet für mich und wünscht mir viel Glück
Feel like I'm falling off, It's time for me to step it up
Fühle mich, als würde ich abrutschen, es ist Zeit, dass ich mich verbessere
People saying I'm a star, well you can bet it up
Leute sagen, ich bin ein Star, darauf kannst du wetten
Flying coach, small flight, shit's dead as hell
Fliege Economy, kurzer Flug, die Sache ist total tot
Tryna land in different cities I ain't never touched
Versuche, in verschiedenen Städten zu landen, in denen ich noch nie war
My father passed, and left us with old photographs
Mein Vater ist gestorben und hat uns alte Fotos hinterlassen
Mama drinking every day, that's how you know it's bad
Mama trinkt jeden Tag, daran merkst du, wie schlimm es ist
Don't know how he passed, a lot of different stories
Weiß nicht, wie er gestorben ist, viele verschiedene Geschichten
I know that he was young, Pop's barely saw 40
Ich weiß, dass er jung war, Papa wurde kaum 40
Uh, sad story
Äh, traurige Geschichte
I wish it never happened, man
Ich wünschte, es wäre nie passiert, Mann
Worse than I'd imagined, man
Schlimmer, als ich es mir vorgestellt habe, Mann
Ain't no pain everlasting
Kein Schmerz hält ewig
Watch, 'cause we gon' make it past this
Pass auf, denn wir werden das überstehen
Mama, I never meant to drop out of school, yeah
Mama, ich wollte nie die Schule abbrechen, ja
I'm sorry I forgot 'bout the rules, yeah
Es tut mir leid, dass ich die Regeln vergessen habe, ja
I know you never thought I would lose, yeah
Ich weiß, du hättest nie gedacht, dass ich verliere, ja
But I can never walk in them shoes, now
Aber ich kann niemals in diesen Schuhen laufen, jetzt
But I'ma make it do what it do, yeah
Aber ich werde es schaffen, ja
You know that I'ma do it for you, yeah
Du weißt, dass ich es für dich tun werde, ja
But I'ma make it do what it do, yeah
Aber ich werde es schaffen, ja
You know that I'ma do it for you, Mama
Du weißt, dass ich es für dich tun werde, Mama
(You must be in hiding, when you get this, call
(Du musst dich verstecken, wenn du das bekommst, ruf an
You don' turned your phone off, uh)
Du hast dein Telefon ausgeschaltet, äh)
Yo, Aye, take a look into my diary
Yo, Aye, wirf einen Blick in mein Tagebuch
Overcoming obstacles to make a higher me
Hindernisse überwinden, um ein höheres Ich zu erschaffen
Now-a-days it ain't too much out inspiring,
Heutzutage gibt es nicht viel, was inspiriert,
And that shit getting in the way of who I'm tryna be
Und das steht dem im Weg, wer ich sein will
I know you want to see me shine, you say it all the time
Ich weiß, du willst mich strahlen sehen, du sagst es die ganze Zeit
I know you love the way I rhyme, you listen all the time
Ich weiß, du liebst die Art, wie ich reime, du hörst mir die ganze Zeit zu
I gotta make it out the state, I gotta hit the road
Ich muss es aus dem Staat schaffen, ich muss auf die Straße
I know you want me home, but lately I been on my own
Ich weiß, du willst mich zu Hause haben, aber in letzter Zeit bin ich auf mich allein gestellt
It feels good not asking to hold a twenty (It do)
Es fühlt sich gut an, nicht darum bitten zu müssen, einen Zwanziger zu halten (Tut es)
'Cause being broke made me passionate 'bout money (It did)
Denn pleite zu sein, hat mich leidenschaftlich für Geld gemacht (Hat es)
I do my best to make a hundred dollars stretch (I do)
Ich gebe mein Bestes, um hundert Dollar zu strecken (Tue ich)
Forever grateful that I got somewhere to rest (I am)
Für immer dankbar, dass ich einen Platz zum Ausruhen habe (Bin ich)
Some kids sleeping on the streets
Manche Kinder schlafen auf der Straße
'Cause they ain't got a home (For real)
Weil sie kein Zuhause haben (Wirklich)
But, look, I'm here to speak to let you know you're not alone
Aber, schau, ich bin hier, um zu sprechen, damit du weißt, dass du nicht allein bist
We're a team, and if you with me, then that makes a squad
Wir sind ein Team, und wenn du bei mir bist, dann sind wir eine Truppe
If one do it, then we all gon' have to get involved
Wenn einer es tut, dann müssen wir alle mitmachen
Mama, I never meant to drop out of school, yeah
Mama, ich wollte nie die Schule abbrechen, ja
I'm sorry I forgot 'bout the rules, yeah
Es tut mir leid, dass ich die Regeln vergessen habe, ja
I know you never thought I would lose, yeah
Ich weiß, du hättest nie gedacht, dass ich verliere, ja
But I can never walk in them shoes, now
Aber ich kann niemals in diesen Schuhen laufen, jetzt
But I'ma make it do what it do, yeah
Aber ich werde es schaffen, ja
You know that I'ma do it for you, yeah
Du weißt, dass ich es für dich tun werde, ja
But I'ma make it do what it do, yeah
Aber ich werde es schaffen, ja
You know that I'ma do it for you, Mama
Du weißt, dass ich es für dich tun werde, Mama





Авторы: Michael Post, Casey Koesel, Brian Dennis Nash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.