Текст и перевод песни Lexington Band - Andjele moj mali - accoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andjele moj mali - accoustic
Мой маленький ангел - acoustic
Nikad
nisam
umeo
Я
никогда
не
умел
Da
ti
bol
sa
bolom
vratim,
moja
tugo
Отвечать
болью
на
боль,
печаль
моя.
Nocas
tu
sam
ponovo
Сегодня
ночью
я
здесь
снова,
Bar
pozovi
me
da
svratim,
necu
dugo
Просто
позови
меня
зайти,
ненадолго.
Podsjeti
me
da
smo
zajedno
Напомни
мне,
что
мы
были
вместе,
Od
tvojih
bih
se
lazi
napio
Я
бы
напился
твоей
лжи,
Jer
odavno
sam
ovaj
zivot
svoj
Ведь
давным-давно
я
эту
свою
жизнь
Ja
u
tvoje
ruke
stavio
В
твои
руки
вложил.
Cija
si
to,
andjele
moj
mali
Чья
ты
теперь,
мой
маленький
ангел?
Ko
te
nocas
tako
dobru
kvari
Кто
тебя
портит
сегодня,
такую
хорошую?
Ko
ti
je
to
malo
nevjere
ugostio
Кто
приютил
твою
маленькую
измену?
Cija
si
to,
andjele
moj
mali
Чья
ты
теперь,
мой
маленький
ангел?
Opet
neku
dobru
laz
podvali
Снова
подсовываешь
сладкую
ложь,
Vrati
se,
ma
znas
sta
bih
ti
sve
oprostio
Вернись,
ты
же
знаешь,
я
бы
всё
тебе
простил.
Nikad
nisi
umjela
Ты
никогда
не
умела
Da
me
imas,
da
me
cuvas,
moja
tugo
Иметь
меня,
беречь
меня,
печаль
моя.
Nekom
drugom
bolja
si
С
другим
ты
лучше,
A
ja
gori
poslije
tebe
svakoj
drugoj
А
я
горю
после
тебя
с
каждой
другой.
Cija
si
to,
andjele
moj
mali
Чья
ты
теперь,
мой
маленький
ангел?
Ko
te
nocas
tako
dobru
kvari
Кто
тебя
портит
сегодня,
такую
хорошую?
Ko
ti
je
to
malo
nevjere
ugostio
Кто
приютил
твою
маленькую
измену?
Cija
si
to,
andjele
moj
mali
Чья
ты
теперь,
мой
маленький
ангел?
Opet
neku
dobru
laz
podvali
Снова
подсовываешь
сладкую
ложь,
Vrati
se,
ma
znas
sta
bih
ti
sve
oprostio
Вернись,
ты
же
знаешь,
я
бы
всё
тебе
простил.
Cija
si
to,
andjele
moj
mali
Чья
ты
теперь,
мой
маленький
ангел?
Ko
te
nocas
tako
dobru
kvari
Кто
тебя
портит
сегодня,
такую
хорошую?
Ko
ti
je
to
malo
nevjere
ugostio
Кто
приютил
твою
маленькую
измену?
Cija
si
to,
andjele
moj
mali
Чья
ты
теперь,
мой
маленький
ангел?
Opet
neku
dobru
laz
podvali
Снова
подсовываешь
сладкую
ложь,
Vrati
se,
ma
znas
sta
bih
ti
sve
oprostio
Вернись,
ты
же
знаешь,
я
бы
всё
тебе
простил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.