Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dodji Ove Noci
Komm diese Nacht
Ti
si
nedodirljiva
ali
svako
zna
ja
rijecima
lovim
pa
visim
ispod
Du
bist
unantastbar,
aber
jeder
weiß,
dass
ich
mit
Worten
jage,
also
hänge
ich
unter
deinem
Prozora
za
pocetak
da
ti
zavjesu
sklonim
stihovi
su
moji
fini
kao
Fenster,
um
zunächst
deinen
Vorhang
wegzuziehen.
Meine
Verse
sind
fein
wie
Biseri
provjeri
da
li
su
pravi
samo
pozuri
jer
je
pjesnik
nocas
Perlen,
prüfe,
ob
sie
echt
sind,
aber
beeil
dich,
denn
der
Dichter
ist
heute
Nacht
Krenuo
u
lov
a
ti
znas
da
lovac
nema
krov
Dodji
ove
noci
do
mog
auf
die
Jagd
gegangen,
und
du
weißt,
dass
der
Jäger
kein
Dach
hat.
Komm
diese
Nacht
zu
meinem
Gnjezda
nabracu
ti
puno
krilo
zvjezda
samo
mi
pokazi
rukom
koje
i
Nest,
ich
werde
dir
eine
ganze
Schürze
voller
Sterne
pflücken,
zeig
mir
nur
mit
der
Hand,
welche,
und
Bice
i
bice
samo
tvoje
dodji
ove
noci
do
mog
gnjezda
nabracu
ti
sie
werden,
sie
werden
nur
dein
sein.
Komm
diese
Nacht
zu
meinem
Nest,
ich
werde
dir
eine
Puno
krilo
zvjezda
samo
mi
pokazi
rukom
koje
i
bice
i
bice
samo
tvoje
ganze
Schürze
voller
Sterne
pflücken,
zeig
mir
nur
mit
der
Hand,
welche,
und
sie
werden,
sie
werden
nur
dein
sein.
Zvizdim
a
nebi
da
se
zna
Ich
pfeife,
aber
ich
will
nicht,
dass
man
weiß,
Kome
zvizdim
ja
wem
ich
pfeife,
Al
zvizduk
svi
cuju
aber
alle
hören
das
Pfeifen,
Kazu
koji
car
sagen,
was
für
ein
Kerl,
Drugi
koja
stvar
die
anderen,
was
für
eine
Sache,
A
treci
me
psuju
und
die
dritten
beschimpfen
mich.
Briga
me
za
prve
druge
trece
i
za
sve
odgovorim
i
ja
al
odgovori
mi
Mir
sind
die
ersten,
zweiten,
dritten
und
alle
egal,
ich
antworte
auch,
aber
antworte
mir
Sto
prije
jer
je
pjesnik
nocas
so
schnell
wie
möglich,
denn
der
Dichter
ist
heute
Nacht
Krenuo
u
lov
a
ti
znas
da
lovac
nema
krov
auf
die
Jagd
gegangen,
und
du
weißt,
dass
der
Jäger
kein
Dach
hat.
Dodji
ove
noci
do
mog
gnjezda
Komm
diese
Nacht
zu
meinem
Nest,
Nabracu
ti
puno
krilo
zvjezda
samo
mi
pokazi
rukom
koje
i
bice
i
bice
ich
werde
dir
eine
ganze
Schürze
voller
Sterne
pflücken,
zeig
mir
nur
mit
der
Hand,
welche
und
sie
werden,
sie
werden
Samo
tvoje
dodji
ove
noci
do
mog
gnjezda
nabracu
ti
puno
nur
dein
sein.
Komm
diese
Nacht
zu
meinem
Nest,
ich
werde
dir
eine
ganze
Krilo
zvjezda
samo
mi
pokazi
rukom
koje
i
bice
i
bice
samo
tvoje
Schürze
voller
Sterne
pflücken,
zeig
mir
nur
mit
der
Hand,
welche,
und
sie
werden,
sie
werden
nur
dein
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goran Ratkovic, Dusan Alagic, Dejan Prascevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.