Текст и перевод песни Lexington - Dodji Ove Noći
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dodji Ove Noći
Приходи Сегодня Ночью
Ti
si,
nedodirljiva
Ты
такая,
недосягаемая,
Ali
svako
zna,
ja
riječima
lovim
Но
все
знают,
я
словами
пленяю.
Pa
visim
ispod
prozora
И
вот
я
стою
под
твоим
окном,
Za
početak
da,
ti
zavjesu
sklonim
Для
начала,
чтобы
ты
занавеску
отодвинула.
Stihovi
su
moji
fini,
kao
biseri
Мои
стихи
прекрасны,
словно
жемчужины,
Provjeri
da
l′
su
pravi,
samo
požuri
Проверь,
настоящие
ли
они,
только
поторопись,
Jer
je
pjesnik
noćas
krenuo
u
lov
Ведь
поэт
сегодня
ночью
вышел
на
охоту,
A
ti
znaš,
da
lovac
nema
krov
А
ты
знаешь,
у
охотника
нет
крова.
Dođi
ove
noći,
do
mog
gnjezda
Приходи
сегодня
ночью,
в
мое
гнездо,
Nabraću
ti
puno
krilo
zvijezda
Я
нарву
тебе
полные
пригоршни
звезд,
Samo
mi
pokaži
rukom
koje
Только
покажи
рукой,
какие,
I
biće,
i
biće
samo
tvoje
И
будут,
и
будут
они
только
твои.
Dođi
ove
noći,
do
mog
gnjezda
Приходи
сегодня
ночью,
в
мое
гнездо,
Nabraću
ti
puno
krilo
zvijezda
Я
нарву
тебе
полные
пригоршни
звезд,
Samo
mi
pokaži
rukom
koje
Только
покажи
рукой,
какие,
I
biće,
i
biće
samo
tvoje
И
будут,
и
будут
они
только
твои.
Zviždim,
a
ne
bih
da
se
zna
kome
zviždim
ja
Я
свищу,
и
не
хочу,
чтобы
знали,
кому
я
свищу,
Al'
zvižduk
svi
cuju
Но
свист
все
слышат,
Pa
jedni,
kažu
koji
car,
drugi
koja
stvar
И
одни
говорят,
какой
я
молодец,
другие
- что
за
чудак,
A
treći
me
psuju
А
третьи
ругают
меня.
Briga
me
za
prve,
druge,
treće
i
za
sve
Мне
все
равно
на
первых,
вторых,
третьих
и
на
всех,
Odgovori
mi,
al′
odgovori
mi
što
prije
Ответь
мне,
но
ответь
мне
скорее,
Jer
je
pjesnik
noćas
krenuo
u
lov
Ведь
поэт
сегодня
ночью
вышел
на
охоту,
A
ti
znaš,
da
lovac
nema
krov
А
ты
знаешь,
у
охотника
нет
крова.
Dodji
ove
noci,
do
mog
gnjezda
Приходи
сегодня
ночью,
в
мое
гнездо,
Nabracu
ti
puno
krilo
zvijezda
Я
нарву
тебе
полные
пригоршни
звезд,
Samo
mi
pokazi
rukom
koje
Только
покажи
рукой,
какие,
I
bice,
i
bice
samo
tvoje
И
будут,
и
будут
они
только
твои.
Dodji
ove
noci,
do
mog
gnjezda
Приходи
сегодня
ночью,
в
мое
гнездо,
Nabracu
ti
puno
krilo
zvijezda
Я
нарву
тебе
полные
пригоршни
звезд,
Samo
mi
pokazi
rukom
koje
Только
покажи
рукой,
какие,
I
bice,
i
bice
samo
tvoje
И
будут,
и
будут
они
только
твои.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: g. ratkovic rale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.